sherb-michael-5-1

Поэтическая жизнь русского зарубежья

Михаэль ШЕРБ (ГЕРМАНИЯ)[1]

ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНЫХ ФЕСТИВАЛЕЙ, ТУРНИРОВ И КОНКУРСОВ ЗА ЯНВАРЬ – МАРТ 2014 ГОДА

Хотите заработать литературным трудом три миллиона? Или хотя бы полтора? Или, для начала, миллион? Тогда именно для вас объявлен девятый сезон Международной литературной премии «БОЛЬШАЯ КНИГА». Соучредители премии – Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, ИТАР-ТАСС, ОАО «Газпром-медиа», Издательский дом «Комсомольская правда» и другие. Ограничений для авторов произведений по возрасту, гражданству, месту жительства и месту опубликования произведений премия не устанавливает.

На соискание премии выдвигаются работы, написанные на русском языке, и авторские переводы произведений, первоначально написанных на других языках: романы, повести, сборники повестей и/или рассказов, а также документальная проза и мемуары. В 2013-м году первую премию (3 млн. рублей) получил Евгений Водолазкин за книгу «Лавр», вторую – Сергей Беляков («Гумилев, сын Гумилева»), третью – Юрий Буйда («Вор, шпион и убийца»). Специальную премию «За вклад в литературу» получил Евгений Евтушенко.

А вот 5.000 или 2.500 евро премии «РАДУГА – 2014» вы уже получить не сможете. Если вы, конечно, не попали в список финалистов. Организаторы премиии: Литинститут им. А.М. Горького, Ассоциация «Познаем Евразию», Итальянский институт культуры в Москве, и др. Принять участие в конкурсе мог любой писатель и переводчик в возрасте от 18 до 35 лет. В пятерке лучших прозаиков – Маргарита Каткова (рассказ «Ложка сахара»), Елена Ляшенко («Замыкание»), Амалия Мокрушина («Немного тепла в снежный вечер»), Сергей Самсонов («Свой и чужой») и Дмитрий Филиппов («Год лошади»). Среди переводчиков в финал вышли Ольга Витковская, Юлия Галатенко, Анна Кабанова, Ксения Тименчик и Диляра Туишева.

17-18 декабря 2013 года в Казани прошел «АКСЁНОВ-ФЕСТ». В фестивале приняли участие главный редактор журнала «Октябрь» Ирина Барметова, писатель Леонид Юзефович, режиссер Алексей Федорченко, прозаик Денис Осокин, поэты Максим Амелин и Светлана Васильева и многие другие. В рамках фестиваля состоялись музыкальные и литературные выступления, прошли мастер-классы по поэзии и прозе, кинопоказы, творческие встречи с участниками фестиваля.

Международный поэтический конкурс «45-Й КАЛИБР» () проводит редколлегия альманаха «45-я параллель». На конкурс, который проводится с 21 октября 2013 по 21 июня 2014 года, надо прислать 7 стихотворений. Итоги прошлого конкурса можно посмотреть здесь: http://45parallel.net/45_calibr Да, чуть не забыл написать, что конкурс платный, регистрационный сбор – 450 рублей или $15.

Теперь немного о событиях, анонсированных в прошлом, четвертом номере «Эмигрантской лиры». Подведены итоги КУБКА МИРА ПО РУССКОЙ ПОЭЗИИ. «Изюминка» Кубка состоит в том, что к участию принимаются ранее неопубликованные произведения, что позволяет судить не поэтов, а анонимные тексты. Первое место на конкурсе заняло стихотворение «Last Post» поэтессы из Бельгии Майи Шварцман:

Копьями, бомбами, ядрами ли баллист –

мир добывает трупы. Боеприпасы

все подойдут. Какой бы артиллерист

соус ни выбрал, пушечным будет мясо.

Списки убитых в меню фронтовых газет

неукоснительно свежи; вот разве слабо

мелкий шрифт отпечатан, так их уж нет,

стоит ли чётче? Просто урок масштаба.

Десятку лучших произведений вы можете прочесть на сайте: http://stihi.lv/top10-2013/30232-top-10-lu46ie-stixi-kubka-mira-2013.html.

15 февраля 20014 года в Израиле закончился Международный фестиваль «АРФА ДАВИДА». В фестивале приняли участие 72 конкурсанта из 13 стран мира, в том числе из России, Беларуси, Украины, Израиля, Австралии, Швеции и США. Первое место заняла Анастасия Винокурова из Германии:

Священные скарабеи

расплавленным солнцем дышат.

А я становлюсь слабее

и тише.

А я становлюсь прозрачней,

лишь свет между пальцев брезжит.

И в мыслях одно – добраться

до побережья.

Второе и третье место заняли соответственно Марина Старчевская из Израиля и Руслан Биба из Швеции:

Хриплая лестница, старые сваи,

Домик горбат и слегка близорук:

Смотрят доверчиво и не мигают

Окна на север, а двери на юг.

Плещется в луже залётная птица,

Мягкое солнце, как взбитый желток,

Жизнь – это наши счастливые лица

В западном доме с душой на восток.

Марина Старчевская

настоявшийся мрак осветлен лунной долькой

что подошвами в лужах размята

и прохлады подмешана мята

подсластим ночь друг другу и только

Руслан Биба

Четвёртый Международный арт-фестиваль «ПРОВИНЦИЯ У МОРЯ – 2014» пройдёт с 28 августа по 7 сентября 2014 г. на разных площадках сразу в двух городах – Одессе и Ильичёвске. 1 марта начался приём произведений на поэтический конкурс «И ляжет путь мой через этот город…» В финал конкурса, который будет проходить 6 – 7 сентября в Ильичёвске, примут участие 35 авторов. Жюри определит обладателя Гран-При фестиваля, а также победителей, занявших I, II и III места. Кроме того, в рамках фестиваля состоится анонимный «Конкурс одного стихотворения» и поэтри-слэм.

В пятый раз в Лондоне прошел фестиваль «SLOVO». В фестивале приняли участие писатели Михаил Шишкин, Александр Терехов, Сергей Шаргунов, Ольга Седакова, Захар Прилепин, поэты Диана Арбенина, Алла Башенко и Лидия Григорьева. В рамках фестиваля состоялось вручение премии Rossica Prize – единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык. Премия, основанная в 2005 году, вручается российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA при финансовой поддержке фонда «Русский мир». В этом году премия была вручена Анжеле Левинсон за перевод цветаевской «Федры». Победителем Rossica Young Translators Award – ежегодного конкурса молодых переводчиков – стала Лаура Томас (за переводы текстов Сергея Шаргунова).

13 февраля 2014 года в Литературном клубе «Классики XXI века» (Библиотека им. А. Чехова в Москве) состоялся ВЕЧЕР, ПОСВЯЩЕННЫЙ 10-ЛЕТИЮ ЖУРНАЛА «ИНТЕРПОЭЗИЯ». Вечер открылся презентацией новой книги главного редактора журнала Андрея Грицмана «Поэт и город», куда вошла короткая проза, эссе, статьи и интервью последних лет. С чтением стихов и прозы выступили авторы «Интерпоэзии», чьи произведения регулярно публиковались в журнале за его 10-летнюю историю: Владимир Салимон, Анатолий Найман, Кириллл Ковальджи, Ирина Ермакова, Галина Климова, Глеб Шульпяков, Виталий Науменко, Санджар Янышев, Вадим Муратханов (http://www.youtube.com/watch?v=jZ_xSK5kv88; http://lapadom.livejournal.com/1199850.html).

За неделю своего пребывания в Москве Андрей Грицман выступил организатором и участником еще двух поэтических вечеров. 9 февраля совместно с объединением «Культурная инициатива» в Клубе «Дача на Покровке» был проведен «накрытый круглый стол» с участием авторов «Интерпоэзии», а 12 февраля в салоне «Булгаковский дом» состоялся вечер под названием «Дело врачей». На нем, помимо Андрея Грицмана, читали стихи поэты, которые, как и он, работают (или работали когда-то) в области медицины: Юлий Гуголев, Елена Фанайлова и Ирина Котова. Кроме того, Грицман выступил на «Радио России» в программе «Культура». Он рассказал об истории и ближайших планах журнала «Интерпоэзия», о состоянии поэзии в русской диаспоре и прочитал свои новые стихи (http://www.cultradio.ru/doc.html?id=430148).

Напишу кратко и о наших проектах. Завершился ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРС «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА – 2013/2014». Первое место среди поэтов-эмигрантов заняла Катерина Канаки из Греции. А победителем среди поэтов метрополии стал очень яркий и своеобразный автор из Бурятии Амарсана Улзытуев[2].

8 марта 2014 года в городе Амстердаме прошел МИНИ-ФЕСТИВАЛЬ «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА» В АМСТЕРДАМЕ». Список участников здесь: http://emlira.ucoz.com/news/poehticheskij_vecher_ehmigrantskaja_lira_v_amsterdame/2013-11-27-157. В солнечную, теплую, цветущую первоцветами и сладко пахнущую дымком гашиша столицу Нидерландов съехались поэты со всего мира: члены жюри разных лет (Вилли Брайнин-Пассек, Андрей Грицман, Александр Кабанов, Бахыт Кенжеев, Наталья Резник), победители и лауреаты фестивалей «Эмлиры» разных лет, некоторые члены редколлегии нашего журнала, а также приглашённые поэты. Фестиваль проходил в здании музея «Эрмитаж», в самом центре города, на реке Амстель. В рамках мини-фестиваля прошли презентация журнала «ЭЛ» (нам исполнился год!), круглый стол на тему «Нужна ли поэзия не поэтам?»[3] и большой поэтический вечер. Для участников фестиваля была организована небольшая прогулка по городу с посещением цветочного базара и дегустацией сыров, прогулка на катере по каналам. Во время поэтического вечера поэты с радостью воспользовались возможностью почитать свои и послушать чужие стихи, а также послушать новые и подпеть давно заученным наизусть песням Вероники Долиной – давнего друга нашего движения. Программа, как вы видите, была более чем насыщенной, но и после окончания поэтического вечера поэты, конечно, не разошлись по своим комнатам в гостинницах, а продолжили неформальное общение в расположенном неподалёку вместительном ресторанчике – разошлись далеко за полночь.

На сайте «Эмигрантская лира» опубликовано Положение о Международном поэтическом конкурсе, конкурсе поэтов-переводчиков и конкурсе критиков, проходящих в преддверии Шестого Всемирного поэтического фестиваля «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА – 2014».

Открытые финалы конкурсов пройдут в рамках фестиваля «Эмигрантская лира-2014», который состоится с 12 по 17 августа 2014 года в Брюсселе (12/08), Льеже (13-16/08) и Париже (17/08). Конкурсные работы всех финалистов будут опубликованы в книге «Эмигрантская лира-2014». К участию в фестивальных конкурсах приглашаются все поэты, переводчики и критики независимо от местожительства. Как известно, одной из главных целей ассоциации «Эмигрантская лира» является консолидация поэтов зарубежной диаспоры и «поэтической метрополии». Конкурсные работы принимаются по адресу lira.festivalkonkurs@mail.ru.

В состав финального жюри конкурсов вошли Вальдемар ВЕБЕР (Аугсбург, Германия), Лидия ГРИГОРЬЕВА (Лондон, Великобритания), Андрей ГРИЦМАН (Нью-Йорк, США), Александр РАДАШКЕВИЧ (Париж, Франция), Наталья РЕЗНИК (Колорадо, США), Даниил ЧКОНИЯ (Кёльн, Германия). Председатель финального жюри – Александр МЕЛЬНИК (Льеж, Бельгия).

Самое радостное и близкое для «Эмигрантской лиры» я оставил на закуску. Это, конечно, выход Александра Мельника в шорт-лист специального приза и диплома «РУССКОЙ ПРЕМИИ» «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Международный литературный конкурс «Русская Премия» учрежден в 2005 году для сохранения и развития русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержки русскоязычных писателей мира. По оценкам экспертного сообщества, «Русская Премия» входит в пятерку самых престижных российских литературных премий. Официальный партнер конкурса – Президентский центр Б.Н. Ельцина. Александр Мельник стал лауреатом «за проведение Всемирного поэтического фестиваля и интернет-конкурса «Эмигрантская лира», выездные поэтические вечера «ЭЛ» в разных странах и поэтические вечера в Бельгии».

[1] Информация об авторе опубликована в разделе «Редакция».

[2] Более подробно см статью А. Мельника «Второй Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира – 2013/2014» в этом номере журнала.

[3] Материалы круглого стола опубликованы в этом номере журнала.