garber-marina-2015-3-1

Поэтическая жизнь русского зарубежья

Марина ГАРБЕР (ЛЮКСЕМБУРГ)

Поэт, рецензент. Родилась в 1968 году в Киеве. В эмиграции с 1989 года, жила в США и Европе (Италии и Люксембурге). С отличием закончила аспирантуру денверского университета (штат Колорадо, США), факультет иностранных языков. Преподаватель русского, итальянского и английского языков в колледжах. Автор четырех поэтических сборников («Дом дождя» (Филадельфия), «Город» (Киев), «Час одиночества» (Филадельфия), «Между тобой и морем» (Нью-Йорк)). Член редакции «Нового журнала» (Нью-Йорк). Член финального жюри Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» 2014, 2015 годов, член финального жюри Третьего Международного интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2014/2015». Участник поэтических вечеров «Эмигрантской лиры» в Кёльне, Париже, Амстердаме.

ФЕСТИВАЛЬ – ЭТО ПРАЗДНИК ПУБЛИЧНО ОЗВУЧЕННОГО ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА…

Выступление на открытии фестиваля «Эмигрантская лира-2015» (Брюссель, 11 августа 2015 г.).

Боюсь, что Саша серьезно пожалеет о том, что попросил меня сказать несколько слов о фестивальном движении в Зарубежье, когда узнает, что к фестивалям поэзии, точнее, к их некоторым аспектам, я отношусь весьма сдержанно и даже скептически. Все эти первые, вторые и сорок восьмые места, призы и грамоты свидетельствуют о скромном, мимолётном и, в какой-то мере, случайном успехе: иной состав жюри или жюри в том же составе, но несколькими годами позже-раньше, в другом настроении и при ином общем настрое – и бронзовый финалист мог бы оказаться золотым. Все эти победы условны: Парнас – не Олимп, первых мест здесь не бывает, не может быть. И это, на мой взгляд, прекрасно.

Не знаю, есть ли смысл перечислять все проходящие за рубежом фестивали, а проводятся они регулярно в разных концах Европы: от Хельсинки до Рима, от Лондона до Ганновера, от Праги до Льежа. Есть у них и общие, объединяющие цели, а в чём-то они различаются. Проводятся так называемые «одноразовые» тематические фестивали, существуют и многолетние, ежегодные. Это то, что касается фестивалей русской поэзии. Я на всякий случай, для сравнения, проверила и обнаружила, что в мире ежегодно проводится около сотни фестивалей англоязычной поэзии, причем только малая их часть проходит в Америке и Великобритании, в то время как большинство проводится в неанглоязычных странах Европы и даже Азии.

Помнится, в одном интервью редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин посетовал, что, мол, если раньше поэзия бытовала в толстых журналах (из «толстяков» мы узнавали новые имена, там же читали произведения известных поэтов), то в девяностых она ушла в книги (книгоиздательский бум имел место быть до того, как наивные книгоиздатели с коммерческой жилкой сообразили, что издание поэтических сборников – дело убыточное), а в «нулевых» полностью окунулась в фестивали. Примерно тогда же, хочу заметить, произошел интернетный взрыв, и поэзия перекочевала на сетевые просторы: именно там мы читаем друг друга, обмениваемся мнениями и новостями... Однако фестивальное движение при этом не утихло, а напротив, набрало силу.

В чем же популярность и вообще смысл этих публичных поэтических чтений? Ведь, как известно, чтение стихов, как и их написание – одинокий удел: человек с текстом, один на один. Да и трудно поверить, что мы, то есть читатели, лучше воспринимаем стихи на слух, чем с листа. Мне хочется думать, что причина популярности фестивалей, повторюсь, всё-таки не раздача призов и даже не обязательный фуршет. Потому что пятнадцать минут славы в лучшем случае ничего не изменят, а при неверном отношении к ним могут и навредить (несколько таких случаев мне, к сожалению, известны).

Бытует мнение, что суть фестивалей – это общение. Несколько лет назад я с радостью безоговорочно согласилась бы с этим мнением, так как собственно ради общения и приехала сюда пять лет тому из своей люксембургской деревни. Да и большая доля правды в этом есть, ведь в отличие от публичных чтений или, скажем, театральных декламаций, на фестивале поэты слушают поэтов, поэты говорят с поэтами, поэты пьют с поэтами… Мы с вами, если говорить серьезно и прямо, и есть главная – если не единственная – аудитория обобщенного современного поэта. Но тот, кто едет на фестиваль сугубо ради общения, боюсь, в какой-то момент может пожалеть, ведь все мы, включая членов жюри, – люди, и от очарования до разочарования, как в любой человеческой среде, зачастую путь недолгий.

Я не могу говорить обо всех фестивалях Зарубежья, и скажу лишь об «Эмигрантской лире», с которой попросту ближе знакома. Одна из целей этого фестиваля – попытка выйти из так называемого «гетто», стремление не только сохранить и поспособствовать популяризации русской культуры, языка и поэтического слова, но и стремление подчеркнуть один немаловажный факт: факт принадлежности русской культуры, искусства, литературы и в частности поэзии европейской культуре, факт ее неотъемлемости от мировой. Да, можно прибегнуть к громкому слову, это своего рода миссия, и крепкая команда «Эмигрантской лиры», на мой взгляд, прекрасно с ней справляется. Чтобы убедиться в последнем, достаточно посмотреть списки поэтов-участников вечера «Созвездие Лиры» или планируемого парижского выступления.

И последнее, хотя на самом деле, возможно, оно должно было быть первым. Фестиваль – это праздник (кстати, именно таково значение этого греческого слова), праздник публично озвученного поэтического слова, его совместного переживания – людьми, напрямую задействованными в процессе его создания. Поэтому давайте будем не состязаться и не соперничать, а собственно праздновать.

Праздничного настроения всем нам!