galbershtadt-anna

Анна ГАЛЬБЕРШТАДТ (США)

Выросла в Вильнюсе, училась в Москве, в МГУ, вышла замуж и жила в Москве. С 1980 года живёт в Нью-Йорке. Автор поэтических сборников «Vilnius Diary», «Transit» и книг переводов поэзии Айлин Майлз «Избранное» и избранного Эдварда Хирша «Ночной Огонь». В 2018 году выходят два новых поэтических сборника Анны на английском и русском языках. Её стихи на английском и русском опубликованы в более чем сорока пяти литературных журналах. Она автор переводов поэзии с литовского и русского на английский и с английского на русский. Стихи Гальберштадт дважды номинированы на Pushcart Prize, она также финалист поэтических конкурсов трёх американских журналов и обладатель премии International Merit Award международного поэтического конкурса Atlanta Review. В 2016 году Анна стала лауреатом приза «За Поэзию» журнала «Дети Ра». Журналом «Персона PLUS» в 2017 году названа Переводчиком года за перевод поэмы Боба Дилана «Девчонка из Браунсвилля».

ПУБЛИКАЦИИ:

№ 1(21)-2018: Стихи

Современная литовская поэзия в переводах на русский язык