2017-3-1

Поэтическая жизнь русского зарубежья

Надежда ЖАНДР (ФИНЛЯНДИЯ)

Поэт, живёт в Финляндии (Вааса), автор пяти сборников стихотворений, многочисленных журнальных публикаций. Занимается также художественным переводом.

МОНИТОРИНГ ПОЭТИЧЕСКИХ НОВИНОК¹

Александр Амчиславский. За тонким полотном. – М.: Время, 2017.

Поэт, филолог. Живёт в Торонто (Канада). Публикуется в журналах, поэтических сборниках. Сам автор представляет свою первую книгу стихов, как главный результат прожитого, передуманного и прочувствованного. Прочитав эту книгу, честный атеист позавидует, верующий укрепится в своей правоте, агностик задумается и вздохнёт.

Диана Арбенина. Бег. Сборник стихов и песен. – М.: АСТ, 2017.

Певица, музыкант, поэтесса. Живёт в Подмосковье. Автор более 200 песен и множества десятков стихотворений (их она предпочитает называть «антипеснями»). Поэтические, прозаические и живописные произведения Дианы Арбениной были опубликованы в ряде авторских сборников. В этой книге угадывается бег сквозь время, сквозь штрихами обозначенные даты и годы, от студенческих проб до вчера пойманных рифм.

Валентин Гафт. Мостовая. Сборник стихотворений. – М.: Мелихово, 2017

Актёр, поэт, мастер эпиграммы. Живёт в Москве. Автор нескольких поэтических сборников, а также сборников в соавторстве с художником Н. Сафроновым и актёром Л. Филатовым. Эта книга – самый полный сборник сочинений великолепного актера и поэта Валентина Гафта. В неё вошли воспоминания «Не только о себе», стихотворения и эпиграммы, как известные, так и написанные не так давно.

Голос женщины. Женская поэзия Финляндии. – Пушкинский фонд, 2017

В этой книге собраны лучшие образцы современной женской поэзии Финляндии. Женщины-поэты вышли на литературную авансцену страны Суоми в начале XX века, почти одновременно с рождением независимого государства, заговорив сразу на двух языках – финском и шведском. За минувшее столетие голос женщины привнес в двуязычную поэзию Финляндии своё, совершенно особое звучание, ибо вечные темы, общие для поэтов любого пола, предстают в стихотворениях женщин в ином ракурсе и под иным углом зрения. Ведь женщины пишут о любви и войне, о природе и старости, о жизни и смерти, иначе, чем мужчины. В стихотворениях поэтов, представленных в сборнике, читатель почувствует ход времени и пути развития поэтического языка. Диапазон стилей и тем неисчерпаем - от высокой романтики до причуд постмодернизма. Переводчики: Элеонора Иоффе и Зинаида Линден.

Истории: нарративная поэзия XXI. Сборник. – Lulu, 2017.

В этом сборнике собраны мини-поэмы и короткие зарисовки, основанные на историях реальных или воображаемых, от девяти очень разных современных авторов, живущих на разных континентах. Авторы: Люся Пикалова, Виктор Вороненко, Ольга Божкова, Анастасия Винокурова, Юлия Долгановских, Тейт Эш, Екатерина Солдатенко, Галина Ицкович, Валентин Емелин.

Григорий Марговский. Шкатулка рифм. Сборник стихотворений. – М.: Русайнс, 2017

Поэт, прозаик, эссеист, журналист, живёт в Бостоне (США). В постсоветские перестроечные времена имел многочисленные публикации в российской периодике, затем печатался также в газетах, журналах Израиля, Германии, США. Переводчик с белорусского, болгарского, латышского и польского языков. Стихи поэта переводились на английский язык. Автор четырёх сборников стихотворений. В твёрдом и индивидуальном почерке поэта использование вербальных средств языка сочетается с сюжетностью, притчевой глубиной и пристальностью к деталям. В этом сборнике – стихи с 2011 года.

Зинаида Миркина. Дослушанный звук. Сборник стихотворений. – СПб: Центр гуманитарных инициатив, 2017

Поэт, переводчик и исследователь, эссеист. Живёт в Москве. Наиболее заметные переводческие работы: Рильке, Тагор, суфийская поэзия. Автор четырёх сборников стихотворений, книг, эссе, исследовательских работ, также совместно с философом-гуманистом Г. Померанцем. Пишет стихи на философскую и религиозную тематику, использует различные литературные приёмы. Творчество характеризуется невероятным оптимизмом, патетикой и возвышенностью. С философией поэзию Миркиной роднит не рациональный подход, а поиск онтологических оснований всех вещей. В сборнике представлены избранные стихи 70-х и 80-х годов.

Олег Озарянин. Четыреста озарений. Сборник стихов. – Киев: Друкарский двор Олега Фёдорова, 2017.

Поэт, живёт в Житомире (Украина). Автор многочисленных публикаций в периодике, а также трёх поэтических книг. Этот сборник вышел в серии «TEXTUM @RANEUM», а четыреста озарений – это четыреста стихов автора, проиллюстрированных житомирской художницей Катериной Дацун.

Владимир Плющиков. Сумма одиночеств. Сборник стихотворений серии Лауреаты премии «Народный поэт». – М.: Союз писателей России, 2017.

Поэт, журналист, преподаватель истории. Живёт в Санкт-Петербурге. Публикуется в периодике. «Сумма одиночеств» – третья книга петербургского поэта. Трагизм бытия, экзистенциальное одиночество, отторжение действительности и всё-таки приятие её неизбежности – основные мотивы творчества автора. Книга издана Оргкомитетом премии «Народный поэт» в соответствии с программой книгоиздания для лауреатов.

Евгений Степанов. Среда обитания. Книга иронических стихов и литературных пародий. – М.: Издательство Евгения Степанова, 2017.

Поэт, критик. Главный редактор, издатель, член редколлегии нескольких известных российских журналов. Живёт в Москве. Автор многочисленных публикаций в периодике, а также нескольких книг стихов и прозы, вышедших в России и за рубежом. В новой книге московского поэта представлены иронические стихи, а также пародии на известных (и не очень) поэтов: Евгения Евтушенко, Владимира Кострова, Кирилла Ковальджи, Константина Кедрова, Геннадия Русакова, Сергея Бирюкова, Алексея Улюкаева, Михаила Гуцериева, Дмитрия Курилова и многих других. Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию.

Марина Эскина. Краденый воздух. Стихи 2014-2016 годов. – Бостон, 2017.

Поэт, переводчик, живёт в Бостоне (США). Печатается в альманахах, антологиях, периодике. Стихи переведены на английский язык. Автор пяти книг стихов, одна из которых – для детей на английском языке. Это – пятая книга автора, победителя конкурса поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор» поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2017». В неё вошли новые стихи и переводы произведений американской поэтессы Элизабет Бишоп.

¹ Книги представлены в алфавитном порядке фамилий авторов.