2020-1-6

Поэзия диаспоры

Виктор КЛЫКОВ (АВСТРИЯ)

Родился в Москве в 1940 году. С 1983 года живет в Австрии, в Вене. До 1998 года работал в Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) в Вене. В последующие два года был представителем ЮНИДО в Алжире. Автор 7 книг стихов и эссе и многочисленных публикаций в антологиях и журналах в Австрии, России, Белоруссии, Германии, Монголии, Чехии, и в Китае на русском, немецком, английском, французском и китайском языках. В настоящее время Сопредседатель Литературного Совета Ассамблеи народов Евразии, член австрийского Центра Международного ПЕН-Клуба, Союза писателей России, литературной группы «ДООС» (Добровольного общества охраны стрекоз), президент литературного клуба «Русская поэзия в Австрии».

Виктор Клыков в этой небольшой подборке стихотворений демонстрирует своё видение Алжира. Стихи пронизаны жаром восточного дыхания, шелестом барханов Сахары, ветром, несущим свежий порыв океанской волны, застывающим миражом вечного движения.

Д. Ч.

ИЗ ЦИКЛА «АЛЖИРСКИЙ РОМАНС»

ЖЕНЩИНА-МИРАЖ

Она – как бриз

и как волна.

Сахара движется слегка.

Она легка,

она смела.

Сахара движется слегка.

Она стройна

и горяча.

Сахара движется слегка.

Она подходит ближе, да!

Она проходит сквозь меня.

Сахара движется всегда…

Она? Уходит, как волна.

Алжир, 8. 12. 1998

ЮНАЯ ГАЗЕЛЬ

Её волосы цвета песка

ностальгия в глазах

ожидающих вечность

мне напомнили

ветер пустыни.

Её раны живущие в ней

в душе и на теле

говорят о страданьях

юной газели

в последнем забеге.

ТАНЦУЮЩЕЕ ОДИНОЧЕСТВО

Танцующее одиночество

спиной ко всем

закрыв глаза в мечтах

летящая в движениях

о чём мечтаешь ты?

Тебя ли я люблю?

В раздумье про себя шепчу.

ПТИЦА ЭЛЬ-ДЖАЗАИР[1]

Птица Эль-Джазаир

ты летишь среди звёзд

на праздник Аид.

Я смотрю на тебя

глазами памяти

из клетки моей

забытый всеми

забытый всем миром.

Я вижу тебя ню

страсть в глазах ню

в моих руках ню

рычащая дикарка...

Я засыпаю обнимая тебя.

[1] Арабское название города Алжир