otkliki-chitatelei

Отклики читателей

РАЗНООБРАЗИЕ И МНОГОЖАНРОВОСТЬ

Свежий номер журнала «Эмигрантская лира»[1] снова порадовал тем, что под своей обложкой смог объединить авторов из России, русскоязычных литераторов зарубежья и переводчиков стихотворений на русский язык. Впечатлило также разнообразие и многожанровость – помимо стихотворений, в номере можно найти малую прозу и статьи о поэзии.

Если говорить конкретно о стихах, хочу обратить внимание на несколько важных для меня вещей. Поэты пишут по-разному – в этом номере «Эмигрантской лиры» можно найти и «белый стих», и верлибр, и классические формы стихосложения. Прочитав подборки авторов, я сделала определённые выводы. С одной стороны, стихи написаны доступным языком; с другой – я не всегда могу сразу уловить суть стихотворения. Возможно потому, что привыкла к поэзии «золотого века» русской литературы.

С удовольствием, хотя и с трудом, читала стихи, стараясь понять их смысл и открывая для себя таких поэтов, как Ник Эль Энн, Вячеслав Харченко и Салмаз Сулейманлы. Было очень приятно увидеть имена людей, знакомых по фестивалю «Эмигрантская лира-2018»: София Максимычева, Анастасия Винокурова (авторы) и Даниил Чкония (составитель краткого предисловия к произведениям некоторых авторов).

Что касается прозы и статей, в этом номере можно выделить «Обзор международных фестивалей, турниров и конкурсов за июль-сентябрь 2018 года», подготовленный Анастасией Винокуровой. Статья отражает события международного уровня, произошедшие за это время. Это своего рода отчёт о самых важных мероприятиях в близком нам мире литературы.

Искренне считаю, что журнал «Эмигрантская лира» – одно из самых лучших периодических изданий для тех, кто хочет следить за развитием современной русской литературы!

Диана Жалбэ, переводчик, член Ассоциации русских писателей Республики Молдова

ЖИВОЙ ИСТОЧНИК ВНУТРЕННИХ СИЛ

Журнал «Эмигрантская лира» – настоящая жемчужина современной литературы, способная обогатить судьбу каждого, кто живет во имя творчества. Он – живой источник внутренних сил, заряжающий энергией, приносящий уверенность и побуждающий творить, воплощая в реальность самые смелые, грандиозные идеи. Зажегшись судьбоносной звездой шесть лет назад, журнал, светя в сердца людей и направляя, соединил поэтов и писателей из разных стран, отличающихся по социальному статусу, жизненному опыту, менталитету. Но всех их объединяет одно – неразрывная связь с Россией, которая с годами лишь сильнее как в поэтическом мире диаспоры, так и в метрополии.

Неопровержимым доказательством тому служат поэтические произведения авторов, представленные в последнем номере журнала[2].

Ник Эль Энн (Николай Лобанов) из Украины – замечательный поэт, обладающий живым, неординарным словом. Его поэзия образная, наполненная метафорами, отображающая внутреннюю свободу и самодостаточность автора. Лирический герой Ника переживает за настоящее и с болью, грустью говорит о будущем. Его мысли воплощают потрясающие олицетворения: «связь двух одиночеств в омуте имен», «зелёная тоска», «плюшевые сны», «двустволка тишины» («Счастливчики»); «И пули, не нашедшие героев, шушукались, счастливые, в траве», «лежали на боку чужие страны» («На поле брани»); «Душа – это шило и шарик воздушный», «Душа – это воздух, душа – это влага» («Душа»).

В стихах Ника сильны патриотические ноты. Несмотря на то, что поэт много лет живёт в Киеве, он чувствует духовное единение с родной страной. Подтверждением тому служат следующие строки из стихотворения «На поле брани»:

Не отдадим противнику и пяди....

На поле брани ночи благодать....

«Тебя за жизнью только посылать», –

Шептала смерть, на дождь устало глядя...

Но, как настоящий поэт, он не может изменить собственному предназначению и представляет читателям «Стихи с корицей и тмином», где в нескольких пронзительных строках раскрывается внутренний мир лирического героя, в котором удивительным образом соединяются жизнерадостность, непосредственность и мудрость:

В забытом солнцем уголке

Степенно дождь обходит лето...

И гаснут бабочки в руке,

И окисляются рассветы...

С сильной поэтической подборкой знакомит нас и Юрий Михайлик из Австралии. Стихи поэта искренни, проникновенны, колоритны, наполнены интересными олицетворениями.

Юрий – автор сильный, неординарный, обладающий сильным, живым голосом. В то же время он глубоко переживает за всё, чем делится с читателями.

Чувством боли, одиночество наполнено стихотворение «Рассеянные в мире голоса»:

Рассеянные в мире голоса

Всё удалённей слышатся и реже.

Поэт страдает от настоящего, живого общения, подтверждая мысль следующими строками:

Не телефон нам нужен – телескоп,

Чтоб обнаружить, наконец, друг друга.

Но отвечает в космосе пустом,

Бесплотные протягивая руки,

Далекий облак, газовый фантом,

Распластанный на всю длину разлуки.

Поэзия Юрия наполнена патриотичностью, он глубоко переживает за судьбу родной страны, делясь своей болью с читателями (стихотворение «Нам досталась такая страна…»):

Нам досталась такая страна,

Что она – и беда, и вина.

Лет по триста – любым разговорам.

В стихотворении звучат грустные, пессимистические ноты, но поэт не скрывается от реальности. Неумолимым криком души невольно призывает людей к консолидации.

Что ж нам снятся под пальмами юга

Тьма да вьюга, да снежный завал,

Что мороз намолол и сковал

Близ Полярного Круга?

Мысль о единении, взаимопонимании, любви Юрий развивает в стихотворении «Не верь, не бойся, не проси». Ведь в одиночестве, без поддержки ближних очень трудно жить в «блатной эпохе». Человек хрупкий, ранимый, он обладает недюжинной внутренней силой и призывает людей не терять суть жизни и уверенность:

Всё против нас. И небо против.

Но море всё ещё за нас.

Сильные подборки представили и поэты метрополии.

Поэзия Вячеслава Харченко самобытна, жизнеутверждающа, наполненная метафорами, в ней присутствует глубина мысли, искренность, эмоциональность и самоирония.

Поэт не маскируется за сложными, неоднозначными сюжетами, а раскрывается перед читателями с первых строк. Мы знакомимся с ним в стихотворении «Здравствуй, мой брат»:

Здравствуй, мой брат,

приехавший из Абакана.

Не хочется врать –

дома ни одного стакана.

В произведениях Вячеслава можно встретить и философские рассуждения, наполненные мудростью, глубиной. Перед нами предстает человек, обладающий немалым жизненным опытом, в стихотворении «За мной придут другие времена» он подводит итог творческому пути, говоря, что, давно отосланный в полёт, моргнёт «глазами неживыми».

С грустью и болью поэт констатирует:

И в этом марге будет всё о том,

что вроде бы должно было случиться,

что вроде бы могло бы приключиться…

Но всё-таки не суждено!

Стихи Вячеслава глубоко патриотичны, он ни при каких условиях не оставит родную страну. В стихотворении «Вот облако – летучая гряда» любовь к родине переплетается с некоторым пафосом, но сильные, проникновенные строки автора не могут не вдохновлять:

Вперёд, вперёд, любимая страна!

Вождям привет! Плакаты из окна:

«Народ, даёшь досрочно пятилетку!».

Поэт представляет нам яркие, удивительные образы, способные обогатить внутренний мир каждого. Это и «Шаурмы последние ростки», «литые козырьки» («Улыбка»), и «бёдра матушки-реки» («Светляки»), и «курчавые, кудрявые сединки» («Во всём Крыму холодная вода»).

Разнообразных по возрасту, социальному статусу, менталитету авторов «Эмигрантской лиры» объединяет любовь к родной стране. «Эмигрантская лира» стала вторым домом для замечательных, талантливых людей. Многие, постучавшись однажды, обрели постоянный приют и, одухотворённые, продолжают радовать читателей замечательными произведениями. Участники объединились в большую дружную семью, которая с каждым годом становится всё крепче. В наступившем году от всего сердца хочу пожелать «Эмигрантской лире» дальнейшего развития, процветания, долголетия, сильных, талантливых авторов и воплощения в реальность самых неординарных проектов!

Юлия Гордеева, поэт, г. Санкт-Петербург

[1] Речь идёт о n°3(23)/2018 – прим. ред.

[2] Имеется в виду n°3(23)/2018 – прим. ред.