otkliki-chitatelei

Отклики читателей

ПРОЧИТАЛА ПОСЛЕДНИЙ НОМЕР ОТ КОРКИ ДО КОРКИ…

Здравствуйте, уважаемые сотрудники редакции журнала «Эмигрантская лира» и не менее уважаемые его читатели!

Жизненный опыт убедил меня в том, что, если тебе хочется сказать доброе слово, то откладывать этого не стоит, и именно поэтому я сейчас пишу вам.

О журнале была уже много наслышана, но складывалось так, что печатные версии до нас не доходят, а просмотреть его в интернете никак не получалось. Подобная оказия выпала только сейчас. Честно скажу – я с огромным интересом и удовольствием прочитала последний номер от корки до корки. Сердце моё ликовало. Очень, очень давно не встречала журнала, собранного и оформленного с таким вкусом! Действительно, всё здесь хорошо: и замечательные подборки прозы и поэзии, и критические статьи, и публицистика. А отдельно хотелось бы отметить эстетически-безукоризненное оформление.

Именно так и должен выглядеть хороший, интеллигентный журнал.

Многие имена я узнала впервые, с кем-то сталкиваюсь уже не в первый раз, но общий тон, прекрасный уровень публикаций – создают впечатление общения с интеллигентным собеседником. Для меня это доброе, приятное открытие. Спасибо!

Татьяна Опря, художественный редактор (Тель-Авив, Израиль – Кишинёв, Молдавия)

РУССКАЯ ПОЭЗИЯ… КАК ГЛОТОК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА

Русская поэзия – это, прежде всего, способ выразить своё мировосприятие. А как известно, у каждого человека оно разное. Неповторимая живописная природа, геройские поступки и многое другое заставляет человека выразить своё видение окружающей среды при помощи поэзии. А русская поэзия для иммигранта – как глоток свежего воздуха. Находясь на западной части земного шара уже больше трети своей жизни, я, Андрей Прохоров, уроженец города Воронеж, 34 лет от роду, зачастую ловлю себя на мысли, что задыхаюсь от суеты западной жизни. И тут мне на помощь приходит незаменимая поэзия от наших писателей, таких как Пушкин, Есенин, Бунин, Ахматова. Прошу заметить, Ахматова – не поэтесса, а именно поэт. Так же, как и Цветаева. Отдельного упоминания стоит Маяковский. Мой фаворит под его авторством – стихотворение «Вы любите розы?». Дабы завершить данный отзыв правильно, я прикрепляю ниже стихотворение финского поэта Кфира Гришмановского¹. Оно, как нельзя лучше, показывает суровый русский дух, который не под силу сломить даже самому дьяволу.

купи резиновую бабу

надуй водой и сбрось с балкона

пусть скачет городом рассветным

заглядывает к людям в окна

навряд ли кто её приветит

ответит искренней улыбкой

зато запомнят крепко дети

про бабу с воза

деда с рыбкой

Андрей Прохоров, видеотехник (Грейстоун, Ирландия)

¹ Стихотворение опубликовано в 20-м номере журнала «Эмигрантская лира. URL : https://sites.google.com/site/emliramagazine/avtory/grishmanovsky-kfir/2017-4-1 В ответ на этот иронический отклик будет уместно процитировать слова самого К. Гришмановского о собственных стихах: «Ехидно-лаконичный стиль, намеренно неуклюжий язык и рваный ритм, афористичность и недосказанность, наряду с постоянным перепеванием вечных мировых, еврейских, советских и ленинградских мотивов – внезапно захватывает и не даёт вырваться, пугая и одновременно притягивая. Жизнь абсурдна, бессмысленна и потому прекрасна – вот главная тема и единственный вывод» (там же). – Примечание главного редактора.