sherb-michael-4-2

Поэтическая жизнь русского зарубежья

ПОЭТИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ «МЕРИДИАН ЧЕРНОВИЦ»

На вопросы Михаэля Шерба отвечает организатор фестиваля Святослав Померанцев

В начале сентября этого года в украинских Черновцах прошёл Четвёртый Международный поэтический фестиваль «Меридиан Черновиц». Участниками фестиваля в разные годы были такие известные поэты, как Василий Махно, Борис Херсонский, Елена Фанайлова, Сергей Жадан, а также десятки поэтов из Украины, России, США, Франции, Польши, Израиля, Германии и других стран. Сегодня на вопросы журнала «Эмигрантская лира» отвечает организатор фестиваля, президент общеста «Культурный капитал» Святослав Померанцев.

Михаэль Шерб: Подзаголовок статьи о фестивале «Meridian Czernowitz» во Frankfurter Allgemeine звучит так: «Die äußerste Peripherie wird innerstes Zentrum» – «глубочайшая провинция становится внутренним центром». Когда читаешь список поэтов, участвовавших в фестивале, сразу возникает вопрос: как Вам удалось перенести поэтическую столицу Европы на несколько дней в Черновцы? И как вообще возникла идея такого трансъевропейского, украинско-немецко-австрийского фестиваля?

Святослав Померанцев: Идея поэтического фестиваля в Черновцах возникла из воздуха. Да, именно из черновицкого воздуха. Им дышали классики австрийской, немецкой, румынской, еврейской и украинской литературы. Они рождались и писали стихи в Черновцах на протяжении двухсот лет. В этом воздухе остались их голоса. Благодаря городскому культурному ландшафту воздух здесь тот же. Поэтому и сейчас в Черновцах много молодых людей, которые, вдыхая этот воздух, выдыхают поэзией.

В этом году уже в четвёртый раз известные и интересные поэты из Австрии, Германии, Швейцарии, Польши, Румынии, Израиля, Украины и других стран приехали на ежегодный фестиваль подышать и обогатить черновицкую атмосферу своим творчеством.

Вы правы, участниками фестиваля стали игроки высших поэтических лиг своих культур: Эльке Эрб, Бригитте Олешински, Герхард Фалькнер, Клаус Райхерт, Йоко Тавада, Ян Вагнер, Юлиан Шуттинг, Герхард Рюм, Роберт Шиндель, Карл Любомирски, Ральф Дутли, Ильма Ракуза, Нора Гомрингер, Богдан Задура, Анджей Сосновский, Ришард Криницкий, Роберт Шербан, Елена Фанайлова, Василий Махно, Юрий Тарнавский, Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Игорь Померанцев, Сергей Жадан, и много других мастеров слова.

Винно-поэтический вечер. Олесь Ильченко, Игорь Померанцев, Елена Фанайлова.

Фото Владимира Гуцула.

М. Ш.: А кто может стать участником фестиваля?

С. П.: Фестиваль включает в себя три «сцены» – основную, молодежную и «открытый микрофон».

На основную сцену, где выступают «зубры», участников рекомендуют «отцы» фестиваля – инициативная группа. В неё входят украинские писатели Юрий Андрухович и Сергей Жадан, переводчики и литературоведы из Украины Петр Рыхло и Марк Белорусец, общественные деятели Сергей Осачук и Йосиф Зиссельс (оба – из Украины), диссидент, поэт и журналист Игорь Померанцев (Великобритания). Так же мы прислушиваемся к мнению наших экспертов и друзей фестиваля – культуртрегеров Томаса Вольфарта (Германия) и Ганса Рупрехта (Швейцария), журналиста Эрха Клайна (Австрия).

Международную молодёжную сцену курируют молодые писатели и публицисты из Украины – Хрыстя Венгринюк и Андрей Любка. На ней читают стихи молодые, но уже известные поэты.

На открытый микрофон приглашаем всех, кто хочет поделиться своим творчеством перед публикой.

М. Ш.: Часто на поэтических вечерах, конкурсах и т.п. поэты в тесном кругу читают стихи другим поэтам. Много ли гостей приезжает в Черновцы специально на фестиваль? Насколько велик интерес местного населения к стихам современных авторов?

С. П.: Интерес к фестивалю велик как со стороны черновицкой и украинской публики, так и европейской, в основном немецкоязычной. Поэтому стихи иностранных участников переводятся на украинский, а украинских – на немецкий. Да, у нашего черновицкого фестиваля есть жена – немецкая культура. И мы ей не изменяем.

Основная публика – молодежь, студенты. Каждый год мы меняем драматургию фестиваля. Но идея остается одной и той же – трёхдневная культурологическая прогулка по городу с остановками в местах, которые его репрезентуют. Ведь город – главный участник фестиваля! В этом году стихи звучали в синагогах, иезуитском католическом костёле, школах, где учились Эминеску, Федькович, Целан, на улицах, в кафе, театре, филармонии, ночных клубах… Мы – мультипоэтический фестиваль. Кроме самой поэзии, фестиваль включает в себя события, где литература переплетается с музыкой, театром, визуальным искусством, кинетическими скульптурами, вином и даже сигарами. За три дня на тридцати площадках побывало около семи тысяч зрителей! Это и есть черновицкий феномен.

Посетители фестиваля.

Фото Владимира Гуцула.

М. Ш.: Пауль Целан, уроженец Черновиц, является, как я понял, кем-то вроде ангела-хранителя фестиваля. Зельма Меербаум-Айзингер, Роза Ауслэндер, Михаил Эминеску, Дмитро Загул, Ольга Кобылянская… – Черновцы дали миру целую плеяду поэтов. Видите ли Вы фестиваль как некую связь времён, мост между прошлым и будущим европейской поэзии?

С. П.: Наш фестиваль – мост между эпохами Czernowitz и Черновцы. Между ними пропасть.

Когда среди немецкоязычных интеллектуалов говоришь, что ты из Czernowitz, то многие, схватившись за сердце, с восхищением переспрашивают: «Из Czernowitz!!?». Для них Czernowitz и есть Пауль Целан, Зельма Меербаум-Айзингер, Роза Ауслэндер, Михаил Эминеску, Дмитро Загул, Ольга Кобылянская. Czernowitz – это культурный миф. Мы чтим этот миф. Но миф – это прошлое. А Meridian Czernowitz – настоящее и, я надеюсь, будущее Черновцов.

М. Ш.: Инициативная группа фестиваля учредила также интернациональную стипендию для поэтов и переводчиков. Расскажите, пожалуйста, об этом поподробнее...

С. П.: Мы приглашаем в уютную квартиру в центре города поэтов и переводчиков – пожить и поработать в Черновцах в течении четырех недель. Мы оплачиваем перелёт и стипендию. Главным условием стипендии является упоминание о резиденции при публикации текстов, написанных в Черновцах. Стипендиатом может стать любой поэт и переводчик из Европы и Украины. Главное – мотив пребывания в Черновцах и интересный проект, над которым резидент будет работать. Мы приглашаем авторов адресно, лично, а так же желающие могут прислать нам анкету-заявку, которая размещена на нашем сайте.

Решения принимают инициативная группа и эксперты фестиваля.

Во время пребывания в Черновцах стипендиаты ведут блоги, пишут посты в фейсбуке. А по возвращению домой ещё долго делятся своими впечатлениями о городе, людях, атмосфере. Так нарабатывается репутация города.

Поэтические чтения в дворике ратуши.

Фото Владимира Гуцула.

М. Ш.: Вы проводите ежегодно фестиваль, издаёте книги, организуете поэтическое турне Киев – Черновцы – Львов – Берлин –Бремен, раздаёте стипендии... Что из этого для Вас главное? И какие возможности для дальнейшего развития фестиваля Вы видите? Какие проекты находятся на стадии планирования?

С. П.: Все проекты только усиливают друг друга. А общий результат – создание современного культурного лица Черновцов.

Сейчас в стадии реализации ещё один амбициозный проект – создание Литературного целановского центра. В сентябре 2013 года черновицкая мэрия выделила помещение под центр на центральной пешеходной улице. Центр будет оснащён современными мультимедийными системами, он будет включать в себя библиотеку, аудио- и видеотеку, ивент-спейс, кафе и офис фестиваля. Это будет улей для творческой молодёжи, интеллектуалов, любителей литературы и людей с горящими глазами.

Главная цель – популяризация творчества Пауля Целана и других буковинских авторов, которые писали на немецком, идише, иврите, румынском, польском и украинском. Главный мозг центра – профессор Петр Васильевич Рыхло, германист, переводчик поэзии с немецкого на украинский, историк литературы. Этот человек – проводник между немецкоязычной и украинской литературой. Украиноязычная публика знакома с поэзией Пауля Целана и других авторов из эпохи Czernowitz, в основном, благодаря Петру Васильевичу.

Литературный целановский центр станет ещё одной визитной карточкой Черновцов.

М. Ш.: Организация подобного фестиваля, очевидно, сложное и хлопотное дело. У вас довольно много соратников: дизайнеры, поэты, менеджеры, переводчики, предприниматели... Как Вам удаётся удержать вместе такую большую и «разношёрстную» команду?

С.П.: Да, у нас большое фестивальное хозяйство. Рабочая команда фестиваля – десять человек. Все они – автономные боевые единицы. Но, в зависимости от задачи, легко и с удовольствием объединяются в группу и работают в команде. Финансово фестиваль поддерживают европейские и украинские гуманитарные фонды, посольства стран-участниц, коммерческие структуры и частные лица – бизнесмены с черновицкими корнями.

Объединяет всех главная идея фестиваля – возвращение Черновцов на культурную карту Европы!

М. Ш.: Большое спасибо Вам, Святослав, за эту беседу.