isolate vs. insulate vs. изолировать

Дата публикации: Oct 29, 2014 9:31:54 AM

Вопрос:

Какая смысловая разница между isolate=изолировать и insulate=изолировать?

IMHO:

isolate [ˈaɪsəleɪt] гл.

изолировать, отделять, обособлять что-то опасное, чтобы оно не нанесло вред окружающим.

insulate [ˈɪnsjuleɪt] гл.

1) защищать (от потери энергии)

2) изолировать (от окружающей среды, обстановки, вредного влияния)

3) изолировать (электрическую проводку)

→ защищать/изолировать что-то от внешней опасности

Интересно, что изолятор/диэлектрик по-английски может быть и isolator, и insulator, почему так?

видимо электричество это такой случай, когда нужно и оградить людей от удара током, и оградить ток от окружающей среды.

Интересна этимология:

Оба слова от латинского insulatus - окружать со всех сторон водой, превращать в остров (лат. insula) явно с целью защиты, но insulate результат прямого заимствования (такое значение даже есть в словарях с пометой устаревшее), а isolate через 200 с лишним лет через французский (isolé) и итальянский (isolato).

Задание:

  1. Home owners are being encouraged to insulate their homes to save energy. Домовладельцы все время поощряются утеплять свои дома, чтобы уменьшить расходы на обогрев помещений.

  2. Patients with the disease should be isolated. Пациенты больные заразными болезнями должны быть изолированы.

    1. Until now the industry has been insulated from economic realities. Теперь отрасль изолирована (=защищена) от внешнеэкономических проблем.

    2. They insulated him from troubles.Они оградили его от всех проблем.

    3. He was immediately isolated from the other prisoners. (Он настолько опасен, что) его изолировали от остальных заключенных.

    4. This decision will isolate the country from the rest of Europe.Это решение приведет к изоляции страны от остальной части Европы.

Доп. Вопросы:

1. Какая схема соответствует семантике isolate, а какая - insulate?

top - isolate/segregate/discriminate/separate, но также и single out (?)

bottom - insulate/protect

2. Как меняется смысл высказываний: They isolated him from troubles. и They insulated him from troubles с т.з. ТП и АП / ЛИН и ЛИО?

insulate - АП, ЛИО

isolate - ТП, ЛИН

They isolated him from troubles. Они (доминирующие родители) вырастили его (ребенка) в стерильных условиях.

They insulated him from troubles. Авторитетные родители вырастили ребенка оградив от жести, но дав возможность решать challenges.

3. Если плотность монтажа в электрощитке высокая (свободного места просто нет), и часть оголенных проводов, которые идут на контактные площадки могут замкнуться, и их нужно заизолировать - то это isolate или insulate?

свободного места нет - значит нельзя изолировать просто путем разведения в пространстве (как на верхней картинке = isolate), нужно обособление в рамках текущей структуры, нижняя картинка = insulate (обмотать изолентой)