to vs. towards
Дата публикации: Sep 23, 2014 5:48:18 AM
http://onemate.ru/dw/doku.php?id=grammar:blog:2013-10-08-163331
Gail walked to the door.
Gail walked towards the door.
С точки зрения целеопределения Gail первое высказывание показывает желание использовать дверь по назначению (=в базовой функции) - открыть/закрыть дверь, выйти. Второе высказывание показывает не базовое назначение, направляться к двери, но для другой надобности.
Gail walked to the door - Она отправилась к выходу
Gail walked towards the door - Гейл отправилась за кофе
We are going to Moscow - Цель Москва. Фактуальное или не-фактуальное движение к цели.
We were traveling towards Moscow when <something> happened - Фактуальность высокая, привязка ко второму плану.
Аналогично at the table - работать/есть за столом (=использовать функционально), by the table - быть рядом со столом (= не использовать функционально).
Первое высказывание - пример Overstatement. Один план.
Второе высказывание - пример Understatement (=US). Два плана.
Доп. инфа по US см. приложения.
Understatement: экономия ресурса, практичность, 3D, свой-чужой, политкорректность.
I don’t think you are right - отрицание прикладывается к think, о не к you.