Hill 6. Lynn. Modals + prefects.

Дата публикации: Nov 28, 2014 9:58:29 AM

Lynn was five years old. She had a lot of little friends. They were older, and they were at school. These children told Lynn nice stories about school, so Lynn wanted to go there too.

Then one day her mother said, "You can go to school now, Lynn," and Lynn was very happy.

She was the youngest child in the school, and on the first day, her mother stayed at school with her. But on the second day, Lynn said to her, "You can go home now, Mummy."

Lynn's mother was happy, but she was sad too, because Lynn did not need her all the time now.

Lynn was very happy at school, and she learnt a lot of things there.

Her mother always said, "What have you learnt today, Lynn?" and Lynn told her.

One day, Lynn came back from school and said to her mother, "Miss Richards (she was Lynn's teacher) told us some nice stories today, Mummy. The best was about Ulysses. He fought against the . . . the . . . er . . ."

"The Trojans," her mother said.

"Oh, yes, that's right," Lynn answered. "The Trojans. And then Ulysses went back in his ship with some other men. He went to see his wife ... er ... his wife . . ."

"Penelope," Lynn's mother said.

Lynn stopped and looked at her mother. "Mummy," she said, "has someone told you this story already?"

can -:- could -:- may -:- might

Then one day her mother said, "You can go to school now, Lynn," and Lynn was very happy.

Потом однажды мать сказала: Теперь ты достаточно взрослая чтобы идти в школу, и Линн была счастлива.

Условие по физической возможности (возраст, наличие школы в пределах досягаемости и др.).

Then one day her mother said, "You could go to school now, Lynn," and Lynn was very happy.

Потом однажды мать сказала: Теперь тебя в принципе могли бы принять в школу, и Линн была счастлива.

Условие какое-то есть (например вступительные тесты), уверенности нет.

Then one day her mother said, "You may go to school now, Lynn," and Lynn was very happy.

Потом однажды мать сказала: Теперь ты можешь идти в школу, (я не против), и Линн была счастлива.

Был прямой запрет.

Then one day her mother said, "You might go to school now, Lynn," and Lynn was very happy.

Потом однажды мать сказала: Теперь ты могла бы пойти в школу, Линн, и Линн была счастлива.

Был условный/слабый запрет.

Lynn's mother was happy, but she was sad too, because Lynn did not need her all the time now.

Реплика автора, незаинтересованное лицо, нет конфликта.

Present Perfect vs. Past Simple

Her mother always said, "What have you learnt today, Lynn?" and Lynn told her.

Её мать всегда с неподдельным интересом спрашивала: Ну что ты узнала нового сегодня, Линн? И Линн рассказывала ей. Реакция на "You can go home now, Mummy." Коль ты меня выпилила, давай отчитывайся, говори правду! Конфликт.

Her mother always said, "What did you learn today, Lynn?" and Lynn told her.

Её мать всегда равнодушно спрашивала: Что нового узнала сегодня, Линн. И Линн рассказывала ей.

Lynn stopped and looked at her mother. "Mummy," she said, "has someone told you this story already?"

Линн остановилась, строго посмотрела на маму сказала: Мамочка, так ты что же, уже слышала эту историю? Кто тебе рассказывал? Кто эта девочка? Претензия, эмоция, модальность, ревность.

Lynn stopped and looked at her mother. "Mummy," she said, "did someone tell you this story already?"

Линн остановилась, посмотрела на маму сказала равнодушно: Мамочка, кто-то уже рассказал тебе раньше эту историю?

Номинативный способ передачи перфекта при переводе

Как модальность, императивность, конфликтность и фактуальность (настоящее время “здесь и сейчас”). В чем смехоточка? see. Hill 9 and 10. Perfects

Конфликтность: реальный мир vs. психический мир, конфликт внутри Эд.треугольника, ребенок vs. взрослый

Фактуальность:

Императивность: см. выше

Модальность: см. выше

Смехоточка: Каждый понимает ситуацию согласно своей шкале жизненных ценностей.

И для мамы и для дочки это ЭК-расклады, но они немного разные

Для мамы: мама - дочка - Miss Richards

для дочки: мама - дочка - другая дочка

Смехоточка в misunderstanding между людьми, которые всегда живут каждый в своем психическом мире.

+

носители языка не могут однозначно интерпретировать коммуникативные функции перфекта в силу высокой степени US