dwell vs. live vs. stay

Дата публикации: Sep 19, 2015 6:39:59 PM

http://e-repa.ru/dw/doku.php?id=lexic:blog:2013-10-08-163736

Вопросы:

1. Какая диф. (смысл) сема (= какая смысловая разница) между dwell = жить и live = жить и stay = жить?

2. Как dwell/live/stay соотносится к частям триады Id-Ego-SuperEgo?

1. This hope dwells within our hearts — надежда на это живёт в наших сердцах. Жить/обитать - переносный смысл

2. Doctors don't think the patient will live — врачи думают, что больной не выживет. Жить - прямой смысл

3. They don't want to stay in the country — Они не хотели прозябать в деревне. = Они не хотели оставаться в деревне. see stay vs. remain

4. She dwell with her parents-in-law — Она живет с родителями мужа. = Она проживает с ними. Жить/обитать - прямой смысл.

5. I will stay with friends — Я поживу у друзей. = Я (ненадолго) остановлюсь у друзей.

Dwell - жить =проживать в предназначенном для этого месте, вести совместное хозяйство

Live - жить =существовать

Stay - пожить = временно остановиться, гостить

--> dweller - жилец

--> dwelling - жилище

versus

dwell /dwel/

1) жить, обитать, находиться, пребывать

---

2) подробно останавливаться, задерживаться (на чём-л.)

3) останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади)

[intransitive] + adv./prep. (formal or literary) to live somewhere

He dwelt in a ruined cottage on the hillside.

For ten years she dwelled among the nomads of North America.

to dwell/dwelt, dwelled/dwelt, dwelled see Правильные и неправильные глаголы

dwell/dwelt/dwelt - жить, проживать, обитать - прямой смысл

He dwelt in a ruined cottage on the hillside.

For ten years she dwelled among the nomads of North America.

dwell/dwelled/dwelled - переносный смысл

This hope dwells within our hearts

Her memory will always dwell with me

So that Christ may dwell in your hearts through faith.

Her mind dwelled gloomily on the future.

stay /steɪ/ see stay vs. remain

1)

а) останавливаться, жить; гостить (у кого-л.)

б) оставаться, не уходить

в) оставаться, запечатлеваться

[intransitive] to live in a place temporarily as a guest or visitor

We found out we were staying in the same hotel.

My sister's coming to stay next week.

He's staying with friends this weekend.

I stayed three nights at my cousin's house.

In Indian, Scottish and South African English stay can mean ‘to live in a place permanently’Where do you stay (= where do you live)?

live /lɪv/

in a place

[intransitive] + adv./prep. to have your home in a particular place

to live in a house

Where do you live?

She needs to find somewhere to live.

We used to live in London.

Both her children still live at home.

(informal) Where do these plates live (= where are they usually kept)?

vs. reside

vs. inhabit

http://english.stackexchange.com/questions/169045/do-animals-live-reside-or-inhabit-in-a-place

"Live," "inhabit," and "reside" all are appropriate options, "live" being the most common one, though, for animals...and humans alike.

Alternately, you can add "dwell" and "populate" to that list.

inhabit: to live or dwell in a place, as people or animals; e.g. The grizzly bear inhabits Alaska.

reside: to live in a particular place; to be present in a particular place; e.g. A quarter of the current Steller sea lion population resides in Alaska; Most of our brown bear population resides in Alaska; The wolverine also resides in Alaska, Canada, and Russia, where it is not emperiled.

dwell: to inhabit or live in; be an inhabitant of; e.g. This kind of fish dwells near the bottom of the ocean; Polar bears dwell in northern and western Alaska.

populate: to live in; inhabit; e.g. Creatures that populate the ocean depths; Brown bears populate the ALaska landscape from the bottom of the Southeast panhandle from Hyder north to Yakutat.

--

Reside

I don't like this for animals. I reside in [town name] or in the [name] apartment complex. It is a fixed community. Not many animals have this sort of situation. I am not saying it could never happen but far less.

Usage: The cats reside on the 3rd floor of the pet shop.

Reside implies legal residence. A bear might "live" in Alaska, but if it were to "reside" there, I would expect it to vote in Alaska elections, pay taxes, and sit on juries.

Reside implies having a residence (i.e., a house or something like it) and living there permanently or for a long time. It sounds odd to say an animal resides somewhere, especially when the somewhere is a vast place like Alaska. A residence is a more narrowly defined area: you wouldn't likely say of a person that they reside in Alaska, either, though you might say that they reside in Juneau, and definitely that they reside in 1773 Park Drive, Juneau. (Assuming that address exists, which it probably doesn't.)

Inhabits

Good word for describing animals location but it seems much much better when used in the past tense. Also tends to work better for animal groups rather than a single animal.

Usage: Dinosaurs inhabited Earth 100 million years ago.

Weird usage: The geese inhabit Lake Michigan.

Another Weird usage: There was a dinosaur named Tom that inhabited what is now Minnesota.

Live

Probably the easiest word to use when describing animals in general. Not many cases where it doesn't work, yet doesn't sound as scientific as inhabited.

Usage: There was a dinosaur named Tom that lived in what is now Minnesota.

Usage: The geese live in Lake Michigan.

Выбор слова: live / reside / dwell / inhabit

Все представленные в этой статье слова, так или иначе, подразумевают следующее значение: жить, проживать, обитать, останавливаться, гостить. Только, соответственно, варианты, сроки и условия проживания могут быть разными, поэтому и у этих глаголов есть свои смысловые оттенки и свое смысловое наполнение. Интересно, какое слово нам нужно выбрать из цепочки, чтобы правильно описать «проживание» человека? Давайте изучим подробнее.

Выбор слова: live / reside / dwell / inhabit – в значении «жить, проживать, обитать»

Прежде всего, хотелось бы отметить, что эти четыре глагола являются не единственными словами с таким значением. Имеются еще следующие варианты: lodge, sojourn, put up, stay, stop. Но все они предполагают временное пребывание в каком-либо месте, а мы будем говорить о постоянном проживании. Кроме этого, наши четыре слова отличаются по таким категориям, как длительность пребывания где-либо, условия проживания и характер местожительства.

Словом самого общего значения станет глагол live, который подразумевает, что мы длительно или кратковременно проживаем в своем собственном или чужом доме.

I still remember the house she lived in. – Я до сих пор помню дом, в котором она жила.

They live in Moscow. – Они живут в Москве.

We have been living in New York since childhood. – Мы с детства живем в Нью-Йорке.

She dreams of living in Sevastopol at the seaside. – Она мечтает жить в Севастополе у моря.

Второй глагол reside предполагает длительное пребывание в каком-либо месте официального лица. А вот жилье, в котором проживает эта важная персона, ассоциируется с властью, авторитетом и богатством.

The Queen of Great Britain resides in Buckingham Palace. – Королева Англии живет в Букингемском дворце.

Когда мы употребляем reside вместо live, то первое получает уважительный, возвышенный или даже иронический характер.

This family resides on an estate. – Эта семья проживает в своем имении.

My sister currently resides in Born. – Моя сестра ныне изволит жить в Борне.

Словом dwell мы обозначаем все те же условия проживания, что и при reside. Разница лишь в том, что нет никакого указания о статусе живущего или жилища, в котором он обитает.

Decades ago a lot of people used to dwell in the country. – Десятилетия назад многие люди жили в деревне.

What do you think about dwelling abroad? – А что ты думаешь по поводу проживания заграницей?

И, наконец, последний глагол inhabit обозначает, что какое-то место заселено кем-то, что кто-то обитает там, постоянно проживает.

These remote islands are inhabited only by birds. – На этих отдаленных островах живут только птицы.

The Earth is the only planet inhabited by people. – Земля – это единственная планета, на которой живут люди.

Не забывайте, что мы коснулись лишь одного значения этих слов, которое их объединяет. У каждого из них есть еще несколько значений, абсолютно отличных друг от друга, поэтому вы можете встретить эти глаголы в совершенно разных контекстах.

vs. subsist

The Makanorang did not seem to be hunters, subsisting almost entirely on fruit and berries. (Butcher's dance)

On a large screen above the platform he projected a photograph of a group of healthy-looking Japanese fishermen and added that they [subsisted] on a [staple] diet of fish and vegetables. (Health lecture)