Артикуляция 2016

Дата публикации: May 20, 2016 5:52:44 PM

Особенности употребления артиклей в английском языке

20160717 - Артикли

По какому принципу применены артикли в названиях стихотворений (нулевой vs. определенный)?

Animals Poems For Children

articles before the letters of the alphabet

An A

A B

A C

A D

An E

An F

A G

An H

An I

A J

A K

An L

An M

An N

An O

A P

A Q

An R

An S

A T

A U

A V

A W

An X

A Y

A Z

Парадигма (10 июл, 2012 в 22:54)

A. Определите ПП:

1. Tamara Ivanovna came into the classroom and the children stood up on seeing the teacher.

2. Murka the cat and Zhuchka the dog

3. Chingachgook the Great Snake

4. the Ukraine (в составе СССР)

5. the Ural mountains, the Great Lakes, the British Isles

6. the Regent's Park (официально) - The park has an outer ring road called the Outer Circle (4.3 km) and an inner ring road called the Inner Circle, which surrounds the most carefully tended section of the park, Queen Mary's Gardens.

7. the USA, the UK, the USSR

8. the Ural State University

9. she took him by the hand

10. The Times

11. нужно покрепче стянуть эти планки болтами

12. The great Russian poet, Pushkin was born to a notable family.

Б. Определите ПП:

1. ink and paper / blouse and skirt

2. Ukraine (самостоятельное гос-во)

3. Disneyland

4. People (журнал)

5. South America

6. Everest (гора)

7.Tamara Ivanovna came into the classroom but the children kept on sitting on seeing no teacher.

8. it is made by hand

9. она стянула с себя кофту и положила ее рядом

10. Pushkin, a great Russian poet, wrote poems.

11. Regent's Park (неофициально)

В. Определите ПП:

1. А. ПП

2. Б. ПП

А. стяжение в не-синкретический комплекс, морфологическое стяжение

Б. стяжение в рамках синкретического комплекса (см. Особенности использования артиклей с именами собственными), функциональное стяжение

В. стяжение

a vs. the (классифицирование понятий)

Tom was a boy in the street.

Tom was the boy in the street.

Как неопределенный и определенный артикли соответственно маркируют оппозиции класс -:- представитель класса?

  • Tom was the boy in the street. Том - уличный мальчишка/беспризорник, т.е собирательный образ класса беспризорников. Низкая фактуальность.

  • Tom was a boy in the street. Том - мальчик, обладающий характерными признаками, по которым его можно отнести к классу беспризорников. Высокая фактульность.

->

+

Класс пространства - the street = outdoors = outside

Представитель класса мальчиков - a boy

+

Я бы сказал про беспризорника a boy of the street или a street kid/boy

С т.з. стяжения(*) между улицей и мальчиком:

1. a boy in the street * +++

2. a boy of the street ** ++

3. a street boy *** +

Так же, на мой взгляд, от первого словосочетания к третьему уменьшается фактуальность (+)

+

Тom может быть связан не с образом жизни беспризорника, а с конкретной (the) улицей.

Tom was a boy in the street. Просто один из мальчиков, находящихся на улице

Tom was the boy in the street. Его постоянно видели, он постоянно находился, его можно было найти на этой улице

К вопросу о двуплановости.

Использование артиклей с порядковыми числительными

And, when half an hour had been spent in tying up his finger, and a new glass had been got, and the tools, and the ladder, and the chair, and the candle had been brought, he would have another go, the whole family, including the girl and the charwoman, standing round in a semi-circle, ready to help. Two people would have to hold the chair, and a third would help him up on it, and hold him there, and a fourth would hand him a nail, and a fifth would pass him up the hammer, and he would take hold of the nail, and drop it.

from THREE MEN IN A BOAT (to say nothing of the dog) by JEROME K. JEROME

  • Есть ряд, последовательность -> the first, the second, the third, and etc

  • Нет ряда, последовательности, или она не важна для говорящего/слушающего - one, another, a third, a fourth and etc.

  • Мн. число: some of them, others, still others

Toscanini (Articles)

Toscanini

[zero] Toscanini was [a] great musician. He lived in [zero] America.

Once he came to [a] very small town.

In one of [the] windows of [a] house he saw [a] piece of [zero] paper.

He came up to [the] window and read:

[zero] Mrs. Smith

[zero] music lessons

[zero] two dollars [a] lesson.

Suddenly [zero] Toscanini heard [some] music.

"[zero] somebody is playing [a] Tchaikovsky," he thought.

"It must be [zero] Mrs. Smith. She's not [a] very good musician.

She does not play [zero] Tchaikovsky well.

I must show her how to play [zero] Tchaikovsky."

He went up to [the] door of [the] house and knocked.

[The] music stopped, and in [a] moment [a] woman opened [the] door.

"Are you [zero] Mrs. Smith?" asked Toscanini.

"My name is [zero] Toscanini, and I want to show you how to play [zero] Tchaikovsky."

[zero] Mrs. Smith was very happy to meet [a] great musician and asked him to come in.

[zero] Toscanini played [zero] Tchaikovsky for her and went away.

[Thr] next year zero Toscanini had to visit [the] same town again.

When he came up to [the] house where he had played [zero] Tchaikovsky,

he again saw [the] piece of [zero] paper.

Now he read:

[zero] Mrs. Smith

[the] pupil of [zero] Toscanini

[zero] music lessons

[zero] four dollars [a] lesson.

Вопросы::

1.Второй абзац заканчивается предложением “I must show her how to play it.” На что ссылается местоимение it?

2. Почему в пятом абзаце в вопросе “Are you Mrs. Smith?” использован нулевой артикль?

3. Как изменится смысл предложения “Mrs. Smith was very happy to meet a great musician and asked him to come in.” если заменить неопределённый артикль на определённый / на нулевой?

A:

1.

it = some music, if somebody is playing Tchaikovsky

it = a Tchaikovsky, somebody is playing a Tchaikovsky

Местоимение it указывает на наиболее опредмеченную из упоминаемых ранее и подходящих по смыслу субстанций. В данном случае это будет “some music”.

Если добавить неопределённый артикль “a” и написать “Somebody is plaing a Tchaikovsky”, то артикль будет указывать на метонимию вида a Tchaikovsky = a piece written by Tchaikovsky, которая и станет наиболее предметизированной субстанцией в оппозиции к “some music”.

2.

В данном случае оппозиция между определённым и нулевым артиклями будет выражать тот же смысл, что и оппозиция между местоимениями “ты” -:- “вы” при первом контакте в русском языке. То есть явно указывать на наличие отношений хишник - жертва при обращении, или на равные/неопределённые статусы.

Are you Mrs. Smith? = Скажите пожалуйста, вас зовут миссис Смит? - соответсвует русскому “вы”, Вежливое обращение. Незнакомый ей человек делает предположение относительно её имени, таким образом завязывая знакомство.

Are you the Mrs. Smith? = Ты и есть та самая миссис Смит имя которой указано тут на вывеске? - невежливое обращение. Незнакомый ей человек без предварительного контакта требует подтвердить или опровергнуть информацию с вывески.

3.

Mrs. Smith was very happy to meet a great musician and asked him to come in. - Миссис Cмит была очень счастлива, что повстречала одного из великих музыкантов. Нет индивидуализации.

Mrs. Smith was very happy to meet the great musician and asked him to come in. - Миссис Смит была очень счастлива, что повстречала этого/того самого/самого великого музыканта.

(того самого Тосканини, о котором она так много слышала, и которого узнала в лицо) - Индивидуализация, уникализация, single-out.

Mrs. Smith was very happy to meet great musician and asked him to come in. - Миссис Cмит была очень счастлива, что ей выпал шанс быть свидетелем такого явления как великий музыкант, входящий в обычный дом, и тд.

( речь не о человеке стоящем перед ней а о его статусе).

see Особенности использования артиклей с именами собственными

детерминативы (аналогия)

Какую аналогию можно привести роли детерминативов в текста?

1 предупреждающие дорожные знаки

+

несущие стены здания

скелет организма

детерминативы при однородных членах

Укажите смысловое отличие между высказываниями.

His daughter and his wife knew everything.

His daughter and wife knew everything.

His daughter and a wife knew everything.

His daughter and the wife knew everything.

The daughter and his wife knew everything.

Заполните пропуск соответствующим глаголом is/was/are/were/has/have

His father and her mother … come and … waiting in the hall.

Her father and chief of the parents' committee … here now.

Her father and the chief of the parents' committee … here yesterday.

The sofa and bed … in that corner earlier.

The bread and butter … been cut into two.

The bread and some butter … on the table.

A:

His daughter and his wife knew everything. Его дочь и его жена знали все.

His daughter and wife knew everything. Его дочь, являясь (чьей-то) женой, знала все. ???

His daughter and wife knew everything. Его семья (дочь + жена) знала все. Приоритет?

His wife and daughter knew everything. Его семья (жена + дочь) знала все. Приоритет?

His daughter and a wife knew everything. Его дочь и чья-то жена (и еще одна (замужняя) женщина) знали все.

His daughter and the wife knew everything. Его дочь и (известная/та самая) жена знали все.

The daughter and his wife knew everything. (известная/та самая) Дочь и его жена знали все.

His father and her mother have come and were waiting in the hall.

Her father and chief of the parents' committee is here now.

Her father and the chief of the parents' committee were here yesterday.

The sofa and bed was in that corner earlier.

The bread and butter has been cut into two.

The bread and some butter are on the table.

опредмеченное vs. распредмеченное

Определите степень распредмеченности/опредмеченности в парах высказываний:

Морковь подешевела. *

Морковь лежит не столе. ****

На завод завезли кирпич. *

На обочине лежал кирпич. ***

Чай - это напиток. *

Принесите мне чая.**

Завтра я возвращаюсь домой. *

Дом напротив магазина - почта. ***

Камень горел всеми цветами радуги. *

После дождя в небе была радуга. ***

Приезд гостей был радостью для нас. *

Узнав новость они запрыгали от радости. **

Они добрались до нужного места на поезде. *

На крыше поезда имеются пантографы. **

В блюде не хватает моркови. **

Морковь полезна для здоровья. *

Нужно полить морковь. ***

Морковь - это овощ. *

Артикли при придаточном определительном

Укажите артикль определяемого слова в высказываниях:

1. Человек, который много читает, знает много.

2. Человек, который читает - мой брат.

3. «Человек, который смеется».

4. Как выглядит человек, который не мылся 60 лет.

5. Как называется человек который ходит по улице голый в плаще и показывает причиндалы?

6. «Человек, который ходил между башнями»

7. Человека, который ходит, как бы никуда не торопясь, будет крайне сложно встряхнуть и заставить срочно взяться за какое-нибудь дело.

8. Человек который ходит пешком называется, пешеход.

9. Человек который идет - может сказать вам дорогу.

10. Люди, которые много говорят или громко смеются, находятся в депрессивном состоянии.

11. Кстати, люди, которое говорят - наши друзья.

12. Людей, которых видели вчера, я не знаю.

A:

1. (A) Человек, который много читает, знает много.

2. (The) Человек, который читает - мой брат.

3. (The) «Человек, который смеется». (The Man Who Laughs)

4. Как выглядит (a) человек, который не мылся 60 лет. ~Hyper-Hypo

5. Как называется (a) человек который ходит по улице голый в плаще и показывает причиндалы? (The) эксгибиционист. ~Hyper-Hypo

6. (The) «Человек, который ходил между башнями»

7. (A) Человека, который ходит, как бы никуда не торопясь, будет крайне сложно встряхнуть и заставить срочно взяться за какое-нибудь дело.

8. (A) Человек который ходит пешком называется, (the) пешеход. Hyper-Hypo

9. (The) Человек который идет - может сказать вам дорогу. (=вот тот человек, который идет там)

10. (-) Люди, которые много говорят или громко смеются, находятся в депрессивном состоянии.

11. (The) Кстати, люди, которые говорят - наши друзья.

12. (The) Людей, которых видели вчера, я не знаю.

8. (A) Человек который ходит пешком называется, (the) пешеход.

(The)Береза это (a)лиственное дерево.

(The)Пешеход это (a) человек, который ходит пешком.

5. Как называется (a) человек который ходит по улице голый в плаще и показывает причиндалы? (The) эксгибиционист.

Как меняется смысл:

4. (How) Как выглядит (The) человек, который не мылся 60 лет.

Фактуальность высокая - Вот посмотри на человека, так выглядят люди, которые не мылись 60 лет.

Индивидуальность/конкретность - Вот идет человек..., вы тот самый человек...?, вот фотка того самого человека...

Генерализация - собирательный образ класса объектов

4. (How) Как выглядит (А) человек, который не мылся 60 лет.

Фактуальность низкая

Де-индивидуализация

Гипероним

Классификация - типичный представитель класса объектов

5. (How) Как называется (the) человек который ходит по улице голый в плаще и показывает причиндалы?

5. (How) Как называется (а) человек который ходит по улице голый в плаще и показывает причиндалы?

GIR. U2. Tales of the Five Towns

This all happened on the same day. And that day was a Saturday, the red Saturday on which, in the unforgettable football match between Tottenham Hotspur and the Hanbridge F.C., the referee would certainly have been murdered had not a Five Towns crowd observed its usual miraculous self-restraint.

F.C. = football club

...specimen "uppers" and "lowers" and odd teeth shining in their glass case, the new black-and-gold door-plate on the door, and the electric filling apparatus, which he had purchased, in the operating-room.

GIR. U2. Additional texts

примеры стяжения

In the same village lived Katrina Van Tassel, the daughter and only child of a rich Dutch farmer. vs. She was not only the richest but also the prettiest girl in the neighbourhood.

On a fine afternoon in autumn, Ichabod was sitting on his high stool, like a king on his throne, watching over his pupils as they repeated their lessons.

Ichabod stayed behind and spent half an hour brushing his best and only suit and combing his hair before a broken looking-glass which hung in the school-room.

Then he went to his neighbour, borrowed a horse and rode out like a knight in search of adventures.

GIR. U3. Tales of the Five Towns

No other than Mrs. Simeon Clowes, mayoress of Hanbridge; a tall and well-built, handsome, downright woman, of something more than fifty and something less than sixty

see GIR. U3. Tales of the Five Towns Commentary

Mrs. Simeon Clowes, mayoress of Hanbridge

No article is used with nouns in apposition when they denote a position (rank, state, post or occupation) which is, as a rule, unique.

The same is true when such nouns are used predicatively.

Mr. Hicks, President of the firm, accompanied the guests. Мистер Хикс, президент фирмы, сопровождал гостей.

Mr. Hicks is President of the firm. Мистер Хикс - президент этой фирмы.

+

see Part 6. Articles with People's Names: Titles without names

Note that after such verbs as "be, become, elect, appoint" the definite article is often omitted. Compare:

The general manager is on vacation now. Генеральный директор сейчас в отпуске.

Thomas Leads became general manager of a large advertising agency two years ago. Томас Лидс стал генеральным директором большого рекламного агентства два года назад.

Jane Parker was appointed music director of the local theater. Джейн Паркер была назначена музыкальным руководителем местного театра.

+ see GIR. U3. Additional texts p.1

The Kid rose and, without violence, took Thacker by the throat with a hand of steel.

+ see GIR. U4. Liberty Hall by Ring Lardner. p.2

... there he stated grimly that I might do as I choose, but he was leaving Liberty Hall ere another sun had set.