Left Hand Apple Cat

Дата публикации: Sep 03, 2014 11:24:56 AM

Встретил здесь http://zavjazhu.livejournal.com/251965.html интересные картинки:

вопрос там по ссылке, как переводить?

Опираясь на результаты вот этого обсуждения http://e-repa.ru/dw/doku.php?id=grammar:blog:2013-12-06-143728 можно сделать следующие выводы:

1. Это атрибутивная группа с внутренней предикацией (= нелинейная структура).

2. Она содержит самостоятельное атрибутивное сочетание left hand. Hand к коту не относится, это структура человека, так что версия, что гладить его сподручнее левой рукой, я считаю, верная. Ср. left hand man = сосед слева, left-hand side pocket - левый карман - везде точка отсчета это человек и его левая сторона/рука.

3. Apple - по идее статичный признак, кот яблочный, видимо это связано со статикой изображения - этот конкретный кот существует только с яблоками вокруг, так что скорее перевод "кот в яблоках" = кот, лежащий в яблоках = кот с яблоками (аналогично у Серова "Девочка с персиками") = кот и яблоки.

4. Кот-левша отпадает, был бы left-pawed. Left-handed можно было бы интерпретировать как "нарисованный левой рукой".

Я бы перевел просто "кот спящий в яблоках", "кот и яблоки", исходя из реалий ПЯ

"Кот в яблоках" вызывает сильную эквивокацию, по аналогии с конем в яблоках.

Update: дополнительно к вопросу перевода атрибутивных сочетаний с линейной структурой

"Paris Vietnam Conference - два географических названия при одном существительном имеют с ним совершенно разную смысловую связь. Отсюда и перевод - не "Парижско-Вьетнамская Конференция", а "Парижская Конференция по проблеме Вьетнама"."

Vietnam Conference - прямая статическая причинностная связь (=синкретический комплекс), а Париж уже субстанция-пространство (=не-синкретический комплекс).

Ср. French-Russian dictionary - Французско-русский словарь.

vs. a French Russian dictionary - Русский (орфографический/толковый/и др.) словарь на французском языке.

см. схему

Для атрибутивных групп с внутренней предикацией (= нелинейная структура) в принципе то же самое, но сначала нужно выявить связи в рамках вложенных групп, а потом уже между группами.