Capitelles

Capitelles

Ce sont sans doute les habitants du coin qui demandèrent au roi Louis XI de défricher les collines de garrigue abandonnées aux seuls chasseurs. Ceux qui travaillaient ces terres pendant 15 ans, ne payaient pas d'impôts sur ces propriétés.

Par exemple, on peut trouver une délibération du 7 janvier 1784 de la Communauté de Frontignan, dans laquelle le Sr Jean R... propose de commencer à défricher et mettre en état de produire une pièce de 25 sétérées.

Sur les pentes et à cause des tempêtes, la terre labourée a été entraînée par les pluies et le sol est resté couvert de cailloux et de pierres. Pour cultiver, il a fallu nettoyer les surfaces de ces pierrailles. Les pierres rassemblées au bord des pièces ont constitué ainsi les limites. Dans notre langue, on dit des "clapas" (1).

Les pierre sèches les plus grandes ont été assemblées en murailles pour soutenir la terre labourable et permettre le nivellement du sol pour la culture sur des terrasses et réduire l'érosion. Cela se dit des "restancas".

Ces champs sont très éloignés des maisons à une époque où le monde travaillait beaucoup. Pour garder les outils qu'ils ne voulaient pas transporter tous les jours, pour se mettre à l'abri de pluies soudaines, les paysans ont monté ces constructions de pierres sèches sans ciment ni poutres : les "capitelles".

On en trouve dans les garrigues de tout le Midi. On les appelle "Bories" chez nos voisins de Provence, "Cabanes" dans le Vaucluse, et "Barraques" dans les Pyrénées.

On en trouve beaucoup sur le territoire de Frontignan, surtout au tènement de Rabassou. Plusieurs ont été malmenées par le temps, mais aussi par des personnes qui prirent des pierres pour orner leur jardins, sans respecter notre patrimoine. Le mode de construction fait que ces capitelles sont relativement fragiles.

Soucieuses de leur sauvegarde, plusieurs associations de bénévoles s'emploient à les maintenir en état et même de les restaurer complètement.

(1) Ces tas de pierres servaient de refuge pour les lapins de la garrigues. En français, la cage du lapin domestique est appelée "clapier".

Capitèlas

Saique foguèron los paibasòls del canton que demandèron al rei Loïs XVen de permetre a desbosigar los puèges de garrigas daissats als caçaires solets. Los que travalhèron aquelas tèrras pendent 15 annadas paguèron pas l'impòst sus aquelas proprietats.

Per exemple, se pòt trapar una deliberacion del 7 de genièr de 1784 de la Comunautat de Frontinhan, ont lo Sénher Joan R...prepausa de començar de desbosigar e de metre en estat de produccion una pèça a l'entorn de 25 seteradas.

Dins los travèrses e a causa de las tempèris, la tèrra lauradissa foguèt entraïnada per las pluèjas e lo sòl es demorat cobèrt sonque de caladas e de pèiras. Per faire de culturas, a calgut desempachar las susfàcias d'aquela clapeda. Las caladas acampadas ras las pèças faguèron aital las bolièras. Dins la lenga nòstra, aquò se dison los "clapasses". (1)

Las caladas secas mas grandas podián èsser juntadas en muralhas per sosténer la tèrra lauradissa e permetre lo nivelament del sòl per las culturas sus de laissas e reduire l'erosion . Aquò se sonan "restancas".

Aquels camps son pro alunhats dels ostals a una epòca que lo mond trepava fòrça. Per acantonar los espleches que volián pas portar cada jorn, per se parar d'una missanta pluèja d'un còp, los païsans faguèron aquelas construccions de pèiras secas sens ligant ni sens fustatge : las "capitèlas".

Se trapan sus las garrigas totas de Miègjorn nòstre. Se sonan de “Bories” en cò los nòstres vesins de Provença, “Cabanas” dins Vauclusa e “Barracas” dins Pirenèus.

Se trapava fòrça sul territòris de Frontinhan subretot sul tenement de Rabason. D'unas foguèron destrantalhadas pel temps mas tanben per de personas que panèron de pèiras per embelir lors òrts sens respectar lo nòstre patrimòni. Lo biais de bastir fa que aquelas capitèlas son relativament fragilas.

Atencionadas a lor aparament, d'unas associacions de benevòls s'emplegan de las mantener coma cal e mai de las restaurar totalament de còps.

(1) Aquelas clapasses servissián de recatadors pels conilhs de la garriga. En francés, la gàbia del conilh domètge se sona un "clapier".