Orthographe occitane
L'orthographe occitane est très ancienne puisqu'elle remonte à l'époque des troubadours. Elle est très différente de celle du français. Les prononciations API (Alphabet Phonétique International) sont également fournies.
Les consonnes
«n» final généralement ne se prononce pas : camin = chemin, prononcé «caMI» (API [ka.ˈmi]). Exception, la 3e personne du pluriel des verbes : cantan = ils chantent, prononcé «CANton» (API [ˈkan.tɔn]).
«r» final généralement ne se prononce pas : cantar = chanter, prononcé «canTA» (API [kan.ˈta]).
«nh» se prononce «gn» (API [ɲ]): Frontinhan = Frontignan, prononcé «FrountiGNA» (API [frunt.i.ˈɲa]), avec l’accent tonique sur la dernière syllabe.
«lh» se prononce «ly» (API [ʎ]): la filha = la fille, prononcée «la FIlyo» (API [ˈfi.ʎɔ]), avec l’accent tonique sur la première syllabe.
«ch» se dit «tch» (API [tʃ]): chuc = jus, prononcé «tchuc» (API [tʃyk]).
«j» se dit «dj» (API [dʒ]): ja = déjà, prononcé «dja» (API [dʒa]).
«g» devant voyelle se dit «dj» (API [dʒ]) sauf quand il suit «t», alors il devient «ch»: lo relòtge = l'horloge, prononcé «lou réLOTché» (API [lu re.ˈlɔt.ʃe]).
«gn» ne se prononce pas comme en français, c'est un «n» étendu : dignitat = dignité, prononcé «dinniTATTE» (API [din.ni.ˈtat]).
«r» en Occitan est généralement roulé (API [r] ou [ɾ], pas [ʀ]). «rr» est étendu, comparer marit = mari, «maRITE» (API [ma.ˈɾit]) et marrit = mauvais, «marRITE» (API [mar.ˈrit]).
«tz», «cc», et «x» se disent tous «ts» (API [ts]) ou parfois «ks» (API [ks]): potz = poteau, prononcé «pots» (API [pɔts]), occitan = occitan, prononcé «outsiTA» (API [ut.si.ˈta]).
«v» se prononce «b» en languedocien (API [b] ou [β]). Le «g» dur (devant consonne) est également très allégé en languedocien (API [ɣ] au lieu de [g]).
Les groupes de consonnes
«bj» : (API [ddʒ]) objèct, subjècte, prononcé ouDDZETT, suDDZETT
«bl» :
** initial (API [bl]) blanc, prononcé BLANC
** interne : [(API pl]) diable, assaible, cartable, prononcé DIAple, aïSSAple, carTAple
«bt» : (API tt]) dissabte, prononcé diSSATTe
«ch» : (API [tʃ]) chimenèia, parfois aussi (API [ts] ou [ʃ]), prononcé tchiméNÈio
«cs» :
** précédé d'une voyelle (API [ts] ou [t]) : amics, prononcé aMITS
** précédé d'une consonne ou d'une diphtongue, (API [s]) : bancs
«ct» : final (API [t]) objèct, prononcé ouddzÈT
«gd» : (API [dd]) regde, prononcé REdde
«gg» : (API [ddʒ]) suggerir, prononcé suddgéRI
«gl» :
**inital (API [gl) glaç, prononcé GLAÇ
** interne (API [kl]) sègle, prononcé SÉcle
«gn» : (API [nn]) signe, ignorància, prononcé SInné, innoRANcio
«lh» : (API [ʎ]) palha, familha, prononcé PAillo, famiLLo
«lm» : final (API [n]) rampalm, prononcé ramPAN
«mp» : final soit (API [mp]) soit (API [n]) camp, prononcé CAMP ou CAN
«mpt» : (API [nt]) comptar, prononcé COUNta
«nf» : (API [f]) confession, prononcé coufessIOU
«nh» : (API [ɲ]) vinha, prononcé VIgno
«ns» : (API [s]) conselhar, prononcé couseiLLA
«ps» :
*précédé d'une voyelle (API [ts] ou [tʃ]) còps, prononcé COTS
*précédé d'une consonne (API [s]) serps, prononcé SERS
«rd» : (API [r] ou [rt] ) verd, prononcé BER ou BERT
«rr» : (API [rr]) tèrra, prononcé TÈrro
«sc» : final (API [sc] ou [s]) bòsc, prononcé BOSC
«ss» : (API [s]) rossèl, prononcé rouSSÈL
«tl» : (API [ll]) espatle, ròtle prononcé esPAlle, ROlle
«tm» : (API [mm]) setmana, prononcé seMMAno
«tn» : (API [nn]) petnar, regitnar prononcé peNNA, rreguiNNA
«ts» : (API [ts] ou [s]) parts, prononcé PARTS ou PAS
«tz» : (API [ts] ou [s]) patz, prononcé PATS ou PAS
«xp» : final (API [sp] ) expedicion, prononcé espediCIOU
«xt» : (API [st]) extraordinari, prononcé estraourdiNAri
Les voyelles
«u» et «i» se prononcent comme en français (API [y], [i]).
«o» et le «on» final se prononcent «ou» (API [u]): lo poton = le baiser, prononcé «lou pouTOU» (API [lu pu.ˈtu]), avec l'accent tonique sur la dernière syllabe.
«ò» se prononce «o» comme «bonnet» (API [ɔ]): nòstre = notre, prononcé «NOStré» (API [ˈnɔs.tre]), avec l'accent tonique sur la première syllabe.
«a tonique» se prononce «a» (API [a]): lo Papa = le pape, prononcé lou PApo (API [lu ˈpa.pɔ])
«à» est tonique et se prononce «a» (API [a]): Papà = papa, prononcé paPA (accent sur le second a) (API [pa.ˈpa]).
«a atone» (a final très souvent) se prononce très voisin d'un «o» le plus souvent (API [ɔ]): la pata = la patte, prononcée «la PAto» (API [la ˈpa.tɔ]), avec l'accent tonique sur l'avant-dernière syllabe.
«á» se prononce très voisin d'un «o» (API [ɔ]): fasiá = il faisait, prononcé «fasiO» [API [faz.ˈjɔ], avec l'accent tonique sur la dernière syllabe.
«e» se dit «é» (API [e]): pel = cheveu, poil, prononcé «paile» (API [pel]), set = soif, prononcé «saite» (API [set]).
«è» se dit «è» (API [ɛ]): pèl = peau, prononcé «pelle» (API [pɛl]), sèt = sept, prononcé «cette» (API [sɛt]).
Les dipthongues et triphtongues
En général toutes les voyelles des dipthongues et tripthongues sont prononcées, mais elles peuvent devenir des semivoyelles. Donc il n'y a aucun cas ou une série de voyelles se prononce comme voyelle simple (par exemple comme «ai» en français.
«ai» : «aï» (API [aj]). Exemple: maire = mère, prononcé «MAÏré» (API [ˈmaj.re]). «ei» : «éï» (API [ej]). Exemple: rei = roi, prononcé «réï» (API [rej]). «èi» : «èï» (API [ɛj]). Exemple: glèisa = église, prononcé «GLÈÏso» (API [ˈglɛj.sɔ]). «oi» : «ouï» (API [uj]). Exemple: soi = je suis, prononcé «souï» (API [suj]). «òi» : «oï» (API [ɔj]). Exemple: jòia = joie, prononcé «DJOÏ-o» (API [ˈdʒɔj.ɔ]).
«iu» : «iou» (API [iw]). Exemple: viu = vivant, prononcé «viou» ou «biou» (API [viw] ou [biw]). «au» : «aou» (API [aw]). Exemple: ausir = entendre, prononcé «aouSI» (API [aw.ˈsi]). «eu» : «éou» (API [ew]). Exemple: Euròpa = Europe, prononcé «éouROPo» (API [ew.ˈrɔp.ɔ]). «èu» : «èou» (API [ɛw]). Exemple: lèu = vite/bientôt, prononcé «lèou» (API [lɛw]). «òu» : «o-ou» (API [ɔw]). Exemple: plòure = pleuvoir, prononcé «PLOouré» (API [ˈplɔw.re]).
«ia» : «ya» (API [ja]). Exemple: cambiar = changer, prononcé «cambYA» (API [kamb.ˈja]). «ie» : «yé» (API [je]). Exemple: oriental = oriental, prononcé «oRyénnTAL» (API [ɔr.jen.ˈtal]). «iè» : «yè» (API [jɛ]). Exemple: carnsaladièr = charcutier, prononcé «caRsalaDYÈ» (API [kar.sal.ad.ˈjɛ]). «io» : «you» (API [ju]). Exemple: accion = action, prononcé «acsYOU» (API [aks.ˈju]). «uò» : «yo» (API [jɔ]). Exemple: luòc = lieu, prononcé «lyoc» (API [ljɔk]).
«oí» : «oui» (API [wi]). Exemple: Loís = Louis, prononcé «louISSE» (API [lwis]). «üa» : «ouah» (API [wa]). Exemple: qüadrageneri = quadragénaire, prononcé «couadRadjéNÉRie» (API [kwad.ra.dʒe.ˈne.ri]). «üe» : «oué» (API [we]). Exemple: bilingüe = bilingue, prononcé «bilingOUÉ» (API [bi.liŋg.ˈwe]). «oè» : «ouè» (API [wɛ]). Exemple: oèst = ouest, prononcé le même que le français et l'anglais (API [wɛst]). «oá» : «ou-o» (API [wɔ]). Exemple: doás = deux, prononcé «dou-osse» (API [dwɔs]).
«üi» : «uï» (API [ɥi]). Exemple: ambigüitat = ambiguïté, prononcé «ahmbiguïTATTE» (API [am.bi.gɥi.ˈtat]). «uè» : «üè» (API [ɥɛ]). Exemple: fuèlha = feuille, prononcé «FÜÈLyo» (API [ˈfɥɛ.ʎɔ].
«uau» : «iaou» (API [jaw]). Exemple: suau = doux, prononcé «siaou» (API [sjaw]). «ieu» : «iéou» (API [jew]). Exemple: ieu = moi. «ièu» : «ièou» (API [jɛw]). Exemple: camaièu = camaïeu, prononcé «camaIÈOU» (API [ka.ma.ˈjɛw]). «uòu» : «io-ou» (API [jɔw]). Exemple: buòu = bœuf, prononcé «bio-ou» (API [bjɔw]).
«iei» : «iéï» (API [jej]). Exemple: fieiral = festif, prononcé «fiéïRAL» (API [fjej.ˈral]). «ièi» : «ièï» (API [jɛj]). Exemple: fièira = fête, prononcé «FIÈÏRo» (API [ˈfjɛj.rɔ]). «