"Глобална комедия" - Сатиричен театър "Алеко Константинов"

Дата на публикуване: Dec 08, 2019 9:23:29 PM

ПРЕСКОНФЕРЕНЦИЯ

02.12.2019

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Всеки момент Йордан Плевнеш ще бъде освободен от неговите почитатели и ще дойде при нас. (...) Преди да ви дам думата да задавате вашите въпроси, искам да разкажа как се стигна до този проект. Бяхме запознати от Христо Бойчев с Йордан Плевнеш и той предложи пиесата си като начало на един по-продължителен творчески проект. Предложи работата на режисьор да бъде изпълнена от Патрик Вершюрен, който има своя дългогодишна творческа биография с творбите на Йордан Плевнеш, но има и интерес към балканската драматургия. Той е поставял и в други страни от балканския регион. Неговата работа като постановчик в България е първа, но той не за пръв път идва у нас. Имал е свои срещи с публиката в Русе и във Враца, доколкото знам. Ако имате повече интерес да ви разкаже за себе си, той би могъл да каже повече. Сред нас може би са и двама френски гости, които пристигнаха в последната седмица от репетиционния процес. Това са актриса и композитор, които ще бъдат част от неговия екип, с който ще реализира пиесата "Глобална комедия" във Франция. И се надяваме, че нашият проект ще има своето развитие във времето: френската постановка да гостува в България, а ние да гостуваме с нашата там... Заповядай, Йордан.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Мерси.

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Това е. Вече сте зрители на "Глобална комедия" от Йордан Плевнеш с участието на артистите на Сатиричния театър под режисурата на Патрик Вершюрен. Ще ви помоля да задавате първо вашите въпроси към актьорите, тъй като те трябва да се приготвят за вечерната си премиера, и да пощадим малко тяхната енергия. Имате думата.

БОРИСЛАВ КОСТУРКОВ: Моят въпрос е към актьорите, към автора и режисьора, също: каква е връзката на тази пиеса с големия френски театрален и киноактьор Мишел Симон?

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Благодаря ви за присъствието, благодаря и на Сатиричния театър, който харесвам от ранната си младост, когато идвах от Македония в България. В основата на тази моя пиеса стои една история от живота на Мишел Симон, която се е случила в Париж през седемдесетте години на миналия век. Тя е толкова смешна, че можеше да предизвика световна революция в защитата на един актьор. Аз живея вече трийсет години в Париж и чувствам и този град като своя родина, покрай Македония, България - целите Балкани чувствам като своя родина. Аз съм известен балканофил. Това е рядка дисциплина на Балканите, които са създадени за производството на омраза - балканофобия. Така че аз съм на противоположната страна - балканофилия. Има различни интерпретации на тази история. Спори се къде се е случила - в Театър "Антоан" или другаде, с коя актриса е бил. Има и такива, които казват: това не се е случило, било измислено - само сън, и т.н. Имах възможност да работя с Патрик Вершюрен по време на целия процес по създаването на пиесата. Тя е написана на френски език (македонският и френският са творческото поле на моя живот) и за десетте години, през които е създадена, претърпя голям брой трансформации: как може една случка, която е в състояние да предизвика светска революция в театъра, да се разкаже в глобален план. Използвам възможността да благодаря на този чудесен екип от актьори, почвайки от Йорданка Стефанова, Тео, Роси и Богдан, и, естествено, на всички, които работиха около Патрик, за успешното съчетание на трите елемента: на абсурда, хумора и любовта. Те го постигнаха днес през деня, пожелавам им на добър час и на премиерата вечерта.

БОРИСЛАВ КОСТУРКОВ: И все пак, кой от актьорите е изразител на историята и на случая с Мишел Симон?

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Теодор Елмазов. Случката е в основата на идеята да напишат тази пиеса.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Една голема благодарност до драматургот Богдана, коя беше за нас едно големо храбруване и една духовна димензия, и, се разбира, на директора на театорот Калин Сърменов, на преведовачката исто, Боряна, и на цялата екипа на овой прекрасен театър, да се заблагодарим.

ГЛОБАЛНА КОМЕДИЯ

от Йордан Плевнеш

Режисьор - Патрик Вершюрен

Сценография - Боряна Семерджиева, Кирил Наумов

Музика - Мартин Каров

Текст на песента "Глобална комедия" - Константин Плевнеш

Видео - Милчо Узунов и Сатиричен театър

Превод - Боряна Пашева

Фотограф - Темелко Темелков

Участват: Йорданка Стефанова, Теодор Елмазов, Богдан Казанджиев, Росица Александрова

Патрик Вершюрен, Йордан Плевнеш и Богдана Костуркова

Снимки от пресконференцията: T-now

БОРИСЛАВ КОСТУРКОВ: Работили ли сте друг път с г-н Вершюрен?

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Да, ние работим вече 30 години заедно. Аз си тръгнах от Югославия през 1988 г. и през 1991 г. (преди да бъде обявена независимостта на Македония) той постави пиесата ми "Еригон", която се оказа първата македонска пиеса, играна във Франция. После дълги години работихме върху различни пиеси. След това той постави още няколко мои драми, между които "Щастието е нова идея" - за войните в бивша Югославия.

БОГДАНА КОСТУРКОВА: В България е играна пиеса на Йордан Плевнеш в началото на 90-те години. Сред нас е проф. Васил Стефанов, по времето на чието директорстване беше това. Пиесата е "Р".

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Васил Стефанов да е тук?

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Ето го.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Чакай да те поздравя (ръкуват се). Това е исторически момент, трябва да ни снимат. (Снимки и аплодисменти.)

Й. Стефанова, Т. Елмазов, Б. Казанджиев, Р. Александрова

П. Вершюрен, В. Стефанов, Й. Плевнеш

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Първата постановка на Йордан Плевнеш е на сцената на Народния театър. Режисьор беше Любиша Георгиевски, преди да стане президент. Виолета Гиндева играеше главната роля.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Спомням си този миг, когато се играеше моята пиеса "Р" на сцената на Народния театър (тя е играна в много страни по света) с любов.

ВАСИЛ СТЕФАНОВ: Това беше много отдавна - още нямахме бели коси.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Много съм очарован от присъствието на Васил Стефанов - голяма фигура за балканската култура, и за европейската - също. Това е най-хубавия ми подарък - да те видя днес.

ВАСИЛ СТЕФАНОВ: Благодаря.

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Уважаеми колеги, имате ли въпроси към актьорите или да ги аплодираме и да ги пуснем да се обличат? (Аплодисменти.)

БОРИСЛАВ КОСТУРКОВ: Успех на премиерата.

Артистите се оттеглят.

БОГДАНА КОСТУРКОВА: И така, непринуденият разговор може да продължи.

(...)

ВЪПРОС: Режисьорът работи страшно много с Йордан Плевнеш. С какво неговите пиеси предизвикват интереса му?

ПАТРИК ВЕРШЮРЕН (превод от френски Димка Делчева): Вярвам, че между мен и българския театър има силно привличане. Изобщо в балканския театър остава тази връзка с легендата, мистерията, митовете - всичко може да съществува на сцената по едно и също време. Мисля, че тук е истинското място на театъра, защото оставя място за въображението. В това е красотата на българския и балканския театър.

ВЪПРОС: Г-н Плевнеш, поставяна ли е другаде "Глобална комедия"?

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Не, това е световната й премиера. Започнах да я пиша преди десет години и мислех, че никога няма да я завърша. Опасявах се, че ще предизвика колосално недоразбиране и ще трябва да обяснявам дали това наистина се е случило с Мишел Симон или е било измислено. Няколко пъти се отказвах и много благодаря на Вершюрен, защото всеки път, когато се виждахме, той ме питаше докъде съм стигнал. Не му казвах, че съм се отказал, за да не го разочаровам (смях). Постепенно тези въпроси на Патрик започнаха да ме убеждават, че трябва да я допиша. (...) Благодаря и на директора Калин Сърменов, с когото ме запозна преди две-три години Христо Бойчев - една голяма фигура на българския театър. И в различни разговори стигнахме до това решение. Патрик с радост идва в София, която е голяма сила в световния театър. Това е факт. София е една от най-големите театрални столици в света. Такъв тип духовна сила: на автори, на режисьори, на актьори. И на театри. Рядко са градовете в света с толкова много театри (аплодисменти). (...)

ВЪПРОС: Г-н Вершюрен, как работихте с българските актьори? Ще се върнете ли отново в България, в Сатирата, с друг проект?

ПАТРИК ВЕРШЮРЕН: Работил съм в много държави, поставил съм много пиеси и трябва да кажа, че бях щастлив да работя в Сатиричния театър. Много прецизна организация от актьорите. С конструирането на декорите и осветлението, всичко се приготви без никакво напрежение. Много добри условия за работа. В началото актьорите бяха малко притеснени, защото не ме познаваха добре - не знаеха какъв е моят свят, моите представи. Но приеха да тръгнат заедно с мен, да създават постепенно с мен и да допринасят към моя стил. Пиесата се конструира с цялата енергия на всеки един. Беше вълнуващо да работя заедно с тях. Възползвах се от възможността да гледам повече спектакли тук - гледах, например, "За какво ви е Дон Кихот" и съм удивен как се смесват реалността и нереалното на сцената. "Глобална комедия" ще бъде поставена и във Франция.

ЙОРДАН ПЛЕВНЕШ: Ще създадем един театрален мост между Париж и София. Това ще се случи следващата година. (...)

БОГДАНА КОСТУРКОВА: Много ви благодаря.