Образы песен зарубежных композиторов
Искусство прекрасного пения
Голос, голос, кто тебя не слышит,
Тот без крыльев на земле живёт:
Кажется, что это небо дышит,
Кажется, что даль тебя зовёт...
В. Семернин
Здравствуйте, ребята!
Сегодня на уроке мы познакомимся с новым понятием БЕЛЬКАНТО, послушаем песни зарубежных композиторов в исполнении прекрасных мастеров пения.
Запишите в тетрадь тему урока - Образы песен зарубежных композиторов.
Выделенные жирным определения также запишите в тетрадь.
Бельканто в переводе с итальянского означает красивое, прекрасное пение. Так же называют всякое виртуозное исполнение певца-мастера, которое доставляет эстетическое наслаждение.
Родиной бельканто является Италия. Композиторы, художники, певцы, артисты стремились побывать в Италии, проникнуться духом этой страны, величием архитектурных памятников, картин, скульптур, красотой её музыки, пения.
Множество музыкальных произведений, и вокальных, и инструментальных, связано с впечатлениями разных композиторов о Венеции, чудесном музыкальном городе в Италии. Это и «Песни без слов» немецкого композитора Ф. Мендельсона, одна из которых так и называлась «Песня венецианского гондольера», и «Баркарола» австрийского композитора Ф. Шуберта, и сочинения русских композиторов: романс-фантазия «Венецианская ночь» М. Глинки, «Песня Веденецкого гостя» из оперы «Садко» Н. Римского-Корсакова.
Перед вами галерея знаменитых певцов, мастеров бельканто - это Энрико Карузо, Мария Каллас, Ирина Архипова, Елена Образцова. Сегодня в их исполнении мы послушаем песни австрийского композитора Ф.Шуберта.
«Старинной песни мир»
Песни Франца Шуберта
Я пел песни и пел их много, много лет.
Когда я пел о любви, она приносила мне страдания,
когда я пел о страдании - оно превращалось в любовь.
Так любовь и страдания раздирали мне душу.
Ф. Шуберт
Распространению песенного жанра в Европе в значительной степени способствовало творчество австрийского композитора Франца Шуберта (1797—1828), который создал новый тип песен. Они представляли собой небольшие музыкальные сцены с определённым сюжетом, в которых аккомпанемент как бы комментировал, а иногда и иллюстрировал смысл слов. Песня в творчестве Шуберта занимает такое же место, как фуга в творчестве Баха, соната в творчестве Бетховена. Ф. Шуберта отличала редкая способность: будучи лириком, не замыкаться в своём мире, а ощущать и передавать радости и скорби жизни так, как их чувствует и хотело бы передать большинство людей. Он был певцом глубокой человечности.
Большую часть произведений Ф. Шуберт написал для венских обществ любителей музыки, для своих друзей, встречи с которыми называли шубертиадами.
Сейчас прозвучат знакомые тебе сочинения Шуберта в исполнении великих певцов мира. Какие образы запечатлены в этих произведениях? Какие чувства выражает каждое из них?
Послушаем песню Ф. Шуберта "Баркарола" в исполнении Сергея Лемешева и Ивана Козловского. Чьё исполнение вам больше понравилось? Почему?
Послушаем песню Ф. Шуберта "Аве, Мария" в исполнении Ирины Архиповой и Марии Каллас. Чьё исполнение вам больше понравилось? Кому из исполнителей удалось точнее передать характер и образ песни?
Послушаем песню Ф. Шуберта "Форель" в исполнении Виктории Ивановой и Зары Долухановой. Чьё исполнение вам больше понравилось? Какой из певиц наиболее точно удалось передать характер музыки?
Баллада
Особое место в песенном жанре занимает баллада. В далёкой древности балладами называли танцевальные песни. В Средние века баллады стали песнями повествовательного характера. В них нашли своё отражение народные предания, истории о таинственных событиях, судьбах бесстрашных героев, заповедном мире духов, фантастические, мистические образы.
Создателем вокальной баллады считается Ф. Шуберт. На рубеже XVIII—XIX вв. этот старинный жанр был как бы открыт заново в творчестве писателей и композиторов-романтиков.
Баллада — так стали называть вокальную или инструментальную пьесу романтического характера.
В музыкальной балладе повествовательный характер сочетается с картинностью изображения вымыслов о чудесном, «ужасном», драматичностью выражения чувств любви и ненависти, страдания и радости, мечтательной грусти и устремлённости порыва. В вокальной балладе повествование нередко строится на сопоставлении контрастных образов при непрерывном развитии музыки, тесно связанной с сюжетом поэтического текста.
«Лесной царь»
Музыкальный язык понятен без перевода. И несомненно, прослушав балладу «Лесной царь» — одно из самых знаменитых произведений Шуберта на стихи И.-В. Гёте — на немецком языке, по звучанию самой музыки можно почувствовать, что это? Неторопливое повествование автора или взволнованный разговор нескольких действующих лиц? Но прежде попытаемся по отдельным характерным интонациям предположить, какой музыкальный образ в целом возникает у композитора.
Песню-балладу на стихи И.-В. Гёте «Лесной царь» Франц Шуберт сочинил, когда ему было всего 18 лет. Вот как описывает рождение этой песни один из его друзей: «Мы застали Шуберта в совершенно разгорячённом состоянии, громко читавшим по книжке «Лесного царя». Он прошёлся с книжкой несколько раз взад и вперёд по комнате, внезапно сел, — и в самое короткое время баллада появилась на бумаге. В тот же вечер «Лесной царь» был исполнен и принят с восторгом».
Прочитай балладу «Лесной царь» (в переводе В. Жуковского). Передай интонации действующих лиц.
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.
- Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
- Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул;
Он в тёмной короне, с густой бородой.
- О нет, то белеет туман над водой.
«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Весёлого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».
- Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит!
- О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы.
«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».
- Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из тёмных ветвей.
- О нет, всё спокойно в ночной глубине:
То вётлы седые стоят в стороне.
«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой!»
- Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит:
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал...
В руках его мёртвый младенец лежал.
Определи, чем отличаются друг от друга интонации ребёнка, отца, лесного царя.
Какова эмоциональная окраска речи автора в начале баллады и в её окончании?
Послушай балладу Шуберта «Лесной царь». Она будет исполняться на немецком языке - языке оригинала. Следи по тексту. Обрати внимание на сочетание мелодии и сопровождения, выразительности и изобразительности. Какими приёмами развития воспользовался композитор?
Что ты можешь сказать о ритме сопровождения? Как композитору удалось создать единый драматически взволнованный образ, фантастическую картину, передать напряжённость происходящего?
Старинной песни мир - коричневый, зелёный,
Не только вечно молодой,
Где соловьиных лип рокочущие кроны
С безумной яростью качает царь лесной.
О. Мандельштам
Есть ли пейзажные зарисовки в поэтической балладе И. Гёте (Жуковского) и в музыкальной балладе Шуберта?
Рассмотри картины. Какая из них наиболее созвучна балладе Ф. Шуберта?
Сравни язык трёх художественных произведений — литературного, музыкального и живописного. Какие средства выразительности каждого вида искусства создают единый драматически напряжённый образ?
Домашнее задание:
Приготовь конспект урока на проверку.
Напиши заголовок: Знаменитые мастера прекрасного пения.
Начерти в тетради таблицу, в которой будет 5 столбиков - фамилия, имя, отчество (при наличии) певца, годы жизни, страна, певческий голос, интересные факты из жизни (2-3 предложения).
Заполни таблицу - внеси в неё информацию о знаменитых певцах, о которых узнал на уроке.
Самостоятельно найди двух русских певцов с низким мужским голосом и добавь в таблицу.
По желанию - Используя Интернет, создай собственную коллекцию картин к балладе «Лесной царь» Ф. Шуберта.