Терем-5

Frederick Waugh. Judd The Knight Of The Holy Grail 

О ней душа молила, о сердечной

 Красе... на покрывале мира млечном...

Леонардо да Винчи 

"Женская голова". Метрополитен музей, США


Загадка древняя, 

а лик её - Природа! 

Дика, прекрасна, своевольна и всесильна, 

Неповторима и скупа, но и обильна, 

Неисчерпаема душой... надежда рода.

Я гимн хотела сочинить, 

она взъярилась: 

- Довольно пели мне поэты всех веков, 

Я не желаю слушать пену пышных слов, 

От карамельной чепухи я утомилась...

Скажи о тайне, 

что живет во мне... года, 

При этом тихо засмеялась, - опиши, 

Да только честно, сокровенное души! 

Я в изумленье отвечала: - Никогда!

Сказать о женщинах правдиво - невозможно, 

Не потому, что слов не хватит, а она 

Развеет в пыль любые честные слова. 

Природа... тайной остается непреложной...

Но рыцарь, жаждущий любви и чистоты, 

Желает власти, обладанья, поглощенья 

Своей возлюбленной, вне изыска сомненья, 

Но необъятное объять - увы, тщеты!

Я вспоминаю... как щедрейший Соломон* 

Меня одаривал сокровищем святым, 

И наполнялся мир мой светом золотым 

Для эха звучного, где вновь явится... Он.

И я покорною ему была рабыней, 

Что каждый звук воспринимает, как приказ, 

Природа женщины взяла на этот раз 

Его подарки, став таинственной богиней.

Я помню нежность слов волшебника Руми**, 

Ему тихонько подпевала, как могла, 

Кружилась танцем – исчезала тотчас мгла! 

Звездою новой*** осветились жизни дни.

Соединением двух сущностей в одном 

Являет Бог свои миры - небес дары.

Без тайны женщины не светятся миры. 

И рассказать о ней нельзя.

Таков Закон****.

примечания

* Море Соломона 

** Море Руми  

*** Феано  

**** Закон Сохранения  

"Vanity", 1907 ~ by Frank Cadogan Cowper (English, 1877-1958)

Прекрасная Дама:

Ты, как лоза виноградная в сердце моем, 

В узел сплетаются чувства, не сыщете крепче, 

Синее море во взоре искристом - огнем 

Светит и светит, твой локон лежит на предплечье... 

Нежный и мягкий, любуюсь я им, как дитя, 

Словно впервые увидел волшебный изгиб 

Шейки точеной, но ты... упорхнула, шутя... 

Рухнул мой мир, неужели я тоже погиб! 

Сжалься, красавица, ангелы, слышишь, поют, 

Просят вернуться тебя, - возвращайся скорее. 

Самое сильное - в слабом находит приют, 

В твердости камня - изысканность слов Водолея.

***

Одна Любовь лишь прекращает наши споры! 

Она одна придёт на помощь в час любой, 

И приведёт тебя, мой друг, к себе домой, 

А красноречие… её лишь ловит взоры... 

И умолкает в изумлении пред Ней... 

Влюблённый знает, если он уронит слово, 

То жемчуг внутреннего опыта благого 

Падет на землю да исчезнет средь камней...

***

Поль Гюстав Доре (6 января 1832, Страсбург — 23 января 1883),

французский гравер, иллюстратор и живописец.

Где же то сиянье

дерзостных мгновений?

Разве ж потеряли цели бытия?

Вслушайтесь, всмотритесь,

други, в отраженье

Чуда, что в Природе

Вашего огня!

Бестолковы речи ищущие благо,

Благо – радость сердца творческой души!

Остудите жажду  истинного клада,

Он надежно спрятан в золотой тиши.

Разве то молчанье, что в душе влюблённой,

Можете сравнить вы с тишиной ума?

Главное деянье – в мысли восхищённой!

Озарённой солнцем древнего руна…

Каждый вдох на свете каждого созданья

Ищет единенья, хоть не сознаёт,

Персонажем сказки дивной мирозданья

Он играет роли и в Творце живёт!

Звёзды молчаливо светят нам, мигая,

Сколько ж в плазме духа роскоши любви!

Так что, не пытайтесь, к разуму взывая,

Превзойти друг друга, споря до зари.

Ждёт царя царица, с верою во взоре,

У оконца сердца в звёздном терему…

Царь - не ум, а дух твой,

вольный на просторе

Творческого танца… у Любви в плену!

Входы в Храмы Любви...