Гора Каф

Говорят, к этой волшебной горе, подножье которой представляет собой невиданный монолитный изумруд, нет дорог или морских путей... и невозможно долететь по небу.  Но если рассказывают об этих чудесных местах, о заповедных горах и островах,  то и мы с вами сможем увидать их и побывать там когда-нибудь, возможно, мы и раньше бывали там, 

но не всегда удаётся вспомнить то, что надёжно хранит душа человека творческого.

 

Войдя в золотое ущелье, мы обратимся в сказочных первопроходцев к заветным 

мифическим местам вневремения... 

В перечне Волшебных гор

Гора Пэнлай, Гора Меру, Гора Каф, Волшебная Гора

а также много тайных входов на волшебные острова и в мифические страны... 

В помощь нам рассказы очевидцев, фантазии художников, 

воплощённые мечты сказочников и книжные сведения энциклопедий. 

 

Каф (перс. قاف‌کوه, qaafkuh или کوه قاف, kuh-e qaaf; араб. جبل قاف‎, jabal qaf) — легендарные горы в персидской мифологии и средневековой исламской космологии времён Низами. По суждению средневековых мусульманских космографов, горная цепь расположена на краю земли, опоясывая её. Часто упоминается в сказках Тысяча и одной ночи, эпосе Шахнаме и других произведениях. Иногда употребляется в единственном числе — гора Каф.

"...Гора Каф окружает собой весь мир. Она сделана из огромного цельного изумруда. Под горой расположены 40 миров, абсолютно непохожих на нашу Землю, и в каждом из этих миров есть 400 тысяч городов, и у каждого города имеются 400 тысяч ворот. Города эти населяет раса существ, которым неведомы страдания людского племени. В землях тех царит вечный день и совсем нет ночи, земля покрыта золотом, а по ней ходят ангелы, которые неустанно поют хвалу Аллаху и Его пророку Магомету. На самом же деле, гора Каф расположена между рогами белого быка по имени Кирнит. Голова этого быка касается востока, а задняя часть расположена на западе. Говорят еще, что расстояние между концами рогов Кирита невозможно преодолеть и за сто тысяч лет..." 

Граф де Кэлю. Восточные сказки 

("История Абд ал-Муталлиба"; 174ЗД)

"Возможно, гора Каф и служит границей мира, но даже ей не ограничить людских страстей и желаний..." 

Граф де Кэлю. Восточные сказки 

("Дакиан и Семеро спящих"; 1743). 

От Кафа до Кафа. 

Восточная поговорка, применяющаяся по отношению к огромным расстояниям или очень длительным путешествиям. Согласно мусульманским легендам, солнце выходило из-за одного гребня горы Каф и садилось за другим.

Гора Каф может задрожать, но сила Аллаха пребудет во веки веков. 

У. Бекфорд. Ватек (1782).  

фрагмент:

 "...Во-истину семь чудес: первое — это гора Каф, твоя и моя родина. Второе — Сокровище, которое освещает ночь. Третье — дерево Туба. Четвертое — двенадцать цехов. Пятое — кольчуга Давида. Шестое — Меч. Седьмое — Источник Жизни.

— Расскажи, я прошу тебя, историю всего этого.

— В начале о горе Каф. Она возвышается на краю мира, который она окружает. На деле она состоит из одиннадцати гор. Туда ты и отправишься, когда освободишься от пут, потому что именно оттуда тебя однажды похитили, а все всегда возвращается к своей изначальной форме.

— Но как я доберусь дотуда?

— Действительно, дорога трудна. Вначале ты увидишь две горы, одну и другую, они уже часть горы Каф. Одна из них имеет теплый климат, другая — холодный. Но ни жар, ни холод этих мест не имеют пределов.

— Но это же так просто. Зимой я перейду через гору с жарким климатом, а летом — с холодным.

— К сожалению, ты заблуждаешься. Ни в одном сезоне атмосфера в этих регионах не улучшается.

— Каково расстояние до этих гор?

— Сколько бы ты ни шел, ты снова лишь придешь в начальную точку, подобно циркулю, ножки которого поставлены одна в центр, другая на периферию: сколько бы он ни вращался, он придет лишь туда, откуда начал движение.

— Может быть я смогу проложить туннель внутри этих гор и вылезти с обратной стороны?

— Невозможно проложить туннель в этих горах. Но тот, кто наделен Умением, может преодолеть эти горы в одно мгновение, и не роя туннель. Умение — это качество подобное бальзаму. Если ты подставишь ладонь под солнечные лучи и будешь держать ее пока она не накалится, а потом нальешь по капле в ладонь бальзам, то скоро он пропитает ладонь и проступит на тыльной стороне. Бальзам проходит сквозь ладонь, благодаря его природному качеству. Так же и ты, если ты пробудишь в себе естественную способность переходить через горы, ты преодолеешь обе горы в одно мгновение.

— Но как пробудить в себе это качество?

— Я уже намекнул тебе на это, если ты способен постигнуть смысл моих слов.

— А когда я перейду за эти две горы, легко ли будет преодолеть остальные?

— Конечно, легко, если только уметь. Некоторые навсегда остаются узниками этих двух гор, другие достигают третьей горы и остаются там. Третьи доходят только до четвертой, до пятой и так вплоть до одиннадцатой. Но птица тем умнее, чем дальше она долетает.

— Теперь, когда ты мне рассказал про гору Каф, поведай, прошу тебя, историю о Сокровище, которое освещает ночь..."

"Господь Вседержитель создал великую гору с зелёного хризолита, - из-за этого небо имеет зеленоватый отлив. Гора Каф, так она называется, окружает полностью всю землю, именно ею клялся Вседержитель, и назвал её Каф (см. Сура 1:1)". 

"Однажды Абдаллах спросил Пророка:

- "Что находится на самой вершине земли?"

- "Гора Каф", - ответил тот. 

- "А из чего сделана гора Каф?"

- "Из зелёных изумрудов”, - был ответ, - "и поэтому у неба зелёный отлив". 

- "Ты сказал истину, о Пророк; а какая высота горы Каф?"

- "Чтобы на неё взойти, потребуется пятьсот лет". 

- "А какая её окружность?" 

- "Две тысячи лет ходьбы". 

Уильям Ст. Клэр-Тисдалл. «Источники ислама», Глава 3. 

Сура «Каф» напоминает о том, что Судный день – истина. О времени его наступления известно лишь Создателю. 

"Потом Булукия спросил ангела и сказал ему:

- "Сотворил ли Аллах какие-нибудь горы позади горы Каф?" 

- "Да," - ответил ангел, - "За горой Каф - гора величиной в пятьсот лет пути, и состоит она из снега и льда. Это она отводит от мира жар геенны, и если бы не эта гора, мир, наверное, сгорел бы от жара огня геенны".

--- "Книга тысячи и одной ночи"

http://lib.ru/INPROZ/DOMAL/gora.txt

Сказки Суфиев

фрагмент

...Царица  молвила: - Не  можешь  ты  уйти

До  той  поры,  когда на гору Каф пора  нам,

Тогда  лишь с нами  ты  пойдёшь,  как с  караваном,

Тогда  появишься  ты вновь  к  лицу  земли...

Хасиб  печален  стал  и  всё же попросил:

-  Порасскажи  мне  об  истории  своей!

Быть  может,  время  пролетит  так  поскорей...

И  наберусь  я у тебя  волшебных сил…

***

-  Я  сын  Адама,  звать  Булукия, -  в ответ,  -

Любовь  великая  ведёт  сквозь  море  бед,

Я  Мухаммада  возлюбил  как  никогда...

Пересказал  он  всё  случившееся  с  ним...

Когда  Булукия  окончил  свой  рассказ,

То  вопросил:  -  Кто  ты  такой?  -  как  каждый  раз.

И  отвечал  на  это  ангел:  -  Мы  стоим

Здесь  на  горе  с  названьем  Каф.  Она  весь  мир

Земной  собою  окружает,  что  Аллах

Когда-то  миром  сотворил  в  земных  веках.

Гора  -  граница,  за  которою  эфир...

Эфир  -  то  Белая  земля,  как  серебро.

Никто  не  знает  протяжённости   границы.

Там  только  ангелы  летают,  словно  птицы.

Хвалу  Аллаху  воздают,  молясь  светло...

Там  нет  у  времени  течения  земного,

А  я  стою  с  заданьем  миром  управлять,

Как  мне  Аллах  велит,  ты  это  должен  знать...

Держу  в  руках  я  жилы  времени  иного...

Аллах  захочет  -  сотрясается  земля

От  напряженья  рук  моих,  захочет  Он

Жару  иль  холод,  урожай  иль  сильный  гром,

Всё  совершается,  а  делаю  то  я...

- А  за  горою  Каф  есть  земли  или горы?

- О,  да, - ответил  ангел, - есть  одна  гора,

Пятьсот  лет  странствия,   из  снега,  изо  льда,

Она  отводит  жар  геенны  от  земли...

И  за  горою  Каф  есть  сорок  пра -земель.

Любая   мир  превысит  ровно  в  сорок  раз,

Все  земли  разные:  хрусталь,  нефрит,  топаз,

Янтарь  и  яхонт,  малахит,  иди  проверь...

Везде  лишь  ангелы,  что  славят  свет Аллаха,

Им  заменяет  это  пищу  и  питьё!

Не  видят ночи,  дня  -  волшебное  житьё,

Они  не  ведают  страдания  и  страха...

Узнай,  Булукия,  семью  рядами  земли

Все  расположены,  и  свойства  их  не  знает

Никто  на  свете,  кто  на  свете  пребывает,

Но  Вечный  Ангел...  на  плечах несёт,  пойми...

"Каф означает "куффи", то есть "освободись от пелён ограничений,

дабы узнать то, чего ты не знал о стоянках Святости" (74).

Если б ты внял напевам сей смертной Птицы (75), то пустился бы на поиски бессмертной чаши и чурался бы всякого скудельного сосуда. Мир тем, кто следует Прямым Путем!"

Бахаулла. "Семь долин и Четыре долины"

http://lib.ru/BAHAUL/sevenval.txt

Эхо Бахауллы   - Сокровенные слова

Эхо Руми   -  фрагмент

...Посланник  Соломоновой  любви!

Ищи  лишь  царство  Савское  любимой,

Где  свет  её  очей  неугасимый

Затмит  собою   мрак  земной  яви.

О,  Феникс мой  бессмертный,  не  селись

Нигде,  кроме  обители  Моей – 

Здесь  верности  гора  души  твоей.

Пари  на  крыльях  вечных и  дивись!

***

О,  сын  любви!  

Один  лишь  только  шаг

Тебя  от  горних  высей  отделяет.

Так  сделай  же  его! Пусть  дух  летает

В  шатре  Моём,  где  вечной  славы  флаг.

71.

Друзья  Мои! 

Вы  вспоминайте о завете,  

Что  заключили  вы  со  Мною на Горе

Святых  небес  святой  земли в  святой  поре.

Святых  свидетелей  молите  о  совете…

Полярный Эльбрус

Страна Лестригонов

Перечитывая приключения Одиссея, я понял недавно, что тема Гипербореи в Греции не ограничивается краткими пассажами Пиндара, Эсхила, Геродота и Диодора Сицилийского, которые цитировались уже тысячи раз. У самого Гомера в рассказе о путешествиях Алкиона в страну Лестригонов мы сталкиваемся с ясными указаниями на северную полярную страну. "После шести дней плавания мы достигли на седьмой день далекую крепость Ламе, в городе Телепилос Лестригония. …Там люди, которые спят мало, могут получать двойную плату за работу — ночью пася темных быков, а днем — белых овец, так как в этой стране пути Дня и Ночи близки".

Гомер таким образом утверждает, что в стране Лестригонов пастух, готовый ограничить время своего сна, может получать двойную плату, осуществляя двойную работу. Это означает., что световой день там длится двадцать четыре часа. Гомер еще раз уточняет это, говоря, что "пути Дня и Ночи близки" в этой стране. Такое положение дел встречается только на крайнем Севере земли, в регионе, который назывался греками "Гипербореей", т.е. "страной, лежащей по ту сторону Севера" или "северного ветра, борея". Показательно, что название столицы страны Лестригонов "Телепилос" означает "дальние врата", а прилагательное "дальний", "tele" относится в сакральной географии в символическом смысле именно к Северу, к полярным областям. Отсюда устойчивое словосочетание "далекая Туле", встречающееся у Пиндара и Диодора Сицилийского.

По ту сторону "семи миров"

Обратимся теперь к венгерскому фольклору, где мы снова сталкиваемся со следами древней протовенгенской, уральской, шаманской традиции в характерном зачине многих сказок и преданий: "По ту сторону семи миров, по ту сторону Стеклянной Горы, по ту сторону Моря …"

Эти "семь миров" ("hetvilag") венгерского фольклора точно совпадают с более полным данными сакральной географии в индуистских Пуранах, где говориться "семь двина", т. е. о "семи континентах", в которых пребывает человечество в различные циклы своей истории, в манватарах. Эти "семь миров" совпадают в свою очередь с "семью кешварами" (авестийское "karshvar") традиционной иранской географии. Бируни так определяет эти "семь миров" — 1) Индия, 2) Аравия и Абиссиния, 3) Сирия и Египет, 4) Иран, 5) Византия и славянский мир, 6) Туркестан, 7) Китай и Тибет. Эти земли или "миры" надо, естественно, понимать символически. В исламском эзотеризме эти же "семь земель" представляют собой семь основных уровней земного существования" каждый из уровней управляется своим собственным "Полюсом", "Кутбом", а все семь Полюсов подчиняются, в свою очередь, Высшему Плюсу (al-Qutb al-Ghawth).

Но что лежит по ту сторону этих семи миров, о которых говорят венгерские сказки?...

...Интересно также заметить, что согласно географу Якуту, полярная гора Каф некогда называлась Альбора. Гора Альбора — это, как известно, высший пик Европы Эльбрус, достигающий высоты 5633 метра. Обычное явление в сакральной географии: изначальные гиперборейские имена переносятся на области, в которых селятся позже народы, помнящие о своем гиперборейском происхождении. И показательно, что в реальной географии Ирана гора Эльбрус находится на крайнем севере. Так сакральная география проецируется на обычную география и ее исторические названия.

Итак, "восьмой климатический пояс", "световая земля" лежит на крайнем севере. Космология Ибн-Сины говорит по этому поводу о существовании космического Востока и космического Запада. Но космический Восток как небесный полюс, центр Истока, следует искать в северном направлении вбили световой земли, жемчужницы мира.

Еще в прошлом веке выдающийся представитель шиитской мистической школы Ирана шейх Мухаммад Карим Хан Кермани пояснял, что духовный Восток-Исток (Orient) ориентирует и магнетически притягивает духовную историю человечества к реальности небесного полюса, Космического севера, алмазной скалы на вершине космической Горы Каф, где начинается инициатический мир страны Хуркалья*. 

"Это не те области, которые располагаются на картах в регионах Востока. Древние карты помещали Восток вверху, на месте Севера. И именно это полярное измерение дает смысл человеку и его миру, именно эта нордическая гиперборейская вертикаль является смыслом истории, а не горизонтальный одномерный линейный вектор эволюции, который сегодня ошибочно принимается человечеством за содержание исторического процесса".

 (А. Корбен "Духовное тело и небесная земля").

См. К созвездию Белого Кабана – комментарий А. Г. Дугин

*  «страна-нигде», страна Хуркалья, мир тысячи городов, храмов, стран... в славянской мифологии -  Жемчужное царство

Клаудио Мутти, "Нордический пик в исламе"