02. a) EN 17

EN

I.

Petro ESTAS EN LA DOMO.

Petro ESTAS EN BUDAPEŜTO.

Petro ESTAS EN KAPOSVÁR.

KIEN? HOVÁ? (irányjelző tárgyeset)

Petro IRAS EN LA DOMON.

II.

EN JANUARO

(JARO → TIU JARO)

EN TIU JARO

EN TIU MONATO

EN TIU SEMAJNO

EN TIU TAGO

EN TIU HORO

EN TIU MINUTO

EN TIU SEKUNDO

EN TIU MOMENTO

LUNDO → LUNDE = EN LUNDO

EN BELA DIMANĈO

III.

Petro ESTAS EN DANĜERO.

(valamilyen helyzetBEN, valamilyen szituációBAN)

53. szint

Fordítási feladatok magyarról eszperantóra

1701. Olvastam a második könyvedet.

1702. Valamelyik gyerek csokoládét akar.

1703. Tízből kettő az nyolc.

1704. Az ember piros almát akart kapni.

1705. Az autónak fehér színe van.

1706. Péter a házhoz megy.

1707. A férjem valamiért haragszik.

1708. Máriának nincs csokoládéja.

1709. Valakinek ég a háza?

1710. Péter jól érezte magát.

1711. Mária egy kicsit szebb, mint Katalin.

1712. A hölgynek nagy családja van.

1713. Adtál-e csokoládét Péternek? - Nem, még nem adtam

1714. Mária nem akarta, hogy a férjének legyen autója.

1715. Péter egyszer utazott Párizsba. (többször nem)

1716. Ha majd lesz almád, ugye megmosod?

1717. Bármit mondasz, a feleséged mindenért veszekszik.

1718. Péter piros almát vásárolt.

1719. Hatvan meg negyven az száz.

1720. Kinek van szép háza?

1721. Ismerjük az urat.

1722. A család sok könyvet olvas.

1723. Sok pénzem van, de hol tudnék vásárolni?

1724. Valaki elvégezte a munkádat.

1725. Mária megfésülködött, és elment Péterhez.

1726. Péter Budapestre utazik.

1727. Anyátok nem vásárolt almát.

1728. Sok család soha sem vásárol autót.

1729. Hol láttál sárga házat?

1730. Anya Egerbe fog menni.

1731. Valaki szeretne tenni egy sétát.

1732. Péter Egerbe utazik.

1733. Senkinek a háza sem ég.

1734. Miért akar a férjed csokoládét vásárolni?

1735. Sok nagy gyereket látok.

1736. Kettő meg kettő az négy.

1737. Valaki adjon pénzt Máriának, hogy legyen csokoládéja.

1738. Máriának fiatal édesapja van.

1739. Jönnék hozzátok, de dolgoznom kell.

1740. Valamelyik csokoládét add Péternek.

1741. Reggel már zuhanyoztam, mert Máriához szeretnék menni.

1742. Mária a szobába megy.

1743. Reggel láttam egy szép gyereket.

1744. Mária hétfőn vásárolta a sálját.

1745. Péter fut a leggyorsabban.

1746. Ha Máriához akarok menni, meg fogok borotválkozni.

1747. Ismerek egy szép hölgyet.

1748. Először eszem, azután dolgozom.

1749. Ki szeretne tenni egy sétát?

1750. Hová mennek azok a szép gyerekek?

1751. Vasárnap sok karambol történt.

1752. Szerettem volna csokoládét kapni.

1753. Mária sokkal szebb, mint Katalin.

1754. Hétszáz meg háromszáz az ezer.

1755. Hat meg egy az hét.

1756. Semmi sem kell nekem.

1757. Kétszer láttam azt a filmet.

1758. Van már valamennyi pénzem, de bármennyi pénzem van, nem adom neked.

1759. Tízből egy az kilenc.

1760. Három meg három az hat.

1761. Csokoládét szeretnék.

1762. Péter eszik, Mária pedig iszik.

1763. Mária szép könyvet akart kapni, és apa neki adta a könyvét.

1764. Szép vasárnap volt.

1765. Valahol vásárolj teát, mert a tea jó.

1766. Mária Péterhez (Péternek) beszél.

1767. Ha jó lennél, kaphatnál csokoládét.

1768. Mária fehér autót vásárolt.

1769. Mária a szobában van.

1770. Menj (oda) hozzájuk!

1771. Sok gyerek azért eszik csokoládét, mert nem szereti az almát.

1772. Apa és anya végzi a munkáját.

1773. Sok hölgynek van férje.

1774. Januárban meglátogatlak.

1775. Sok autót láttam.

1776. Péter mondta neki, hogy maradjon.

1777. Mária még Katalinnál is szebb.

1778. Látod a magas urat? Ott sétál, ahol az a fehér ház van.

1779. Péter a házban van.

1780. Ha Péter jó lenne, szeretném őt.

1781. A nyolcadik hónap augusztus.

1782. Péternek van jó sálja is, és szép felesége is.

1783. Mária otthon volt.

1784. Valahol van egy ház, amelynek fehér színe van.

1785. Három meg kettő az öt.

1786. Miért nem akarsz almát enni?

1787. Mária a legszebb lány.

1788. Szeretnék kapni valamit, de nem tudom, hogy mit.

1789. Másodszor láttam azt a filmet.

1790. A hetedik nap a vasárnap.

1791. Könyvet vásároltam, mert el szeretném olvasni.

1792. Péter gyorsabban fut, mint Mária.

1793. Máriának fiatal édesanyja van.

1794. Harminc meg húsz az ötven.

1795. Péter a házba megy.

1796. Apa köszön anyának.

1797. Péter először utazott Párizsba.

1798. Mária olyan szép, mint Katalin.

1799. Valahol láttam egy sárga házat.

1800. Guttenberg nyomtatta az első könyveket.

Fordítási feladatok eszperantóról magyarra

1701. Metu la libron al ĝia loko!

1702. En ĉi tiu horo dormas la urbo.

1703. Petro hontas, ĉar li vidis sian edzinon en via hejmo.

1704. En ĉi tiu jaro mi vizitos vin.

1705. Petro veturas al Eger.

1706. Maria apogas sin al la muro.

1707. Printempe la familio ekskursos al Eger.

1708. Ankoraŭ en ĉi tiu minuto ekveturos la trajno.

1709. Kion vi deziras fari?

1710. Petro hontas, ĉar li ne havas monon.

1711. Maria deziros la ĉokoladon.

1712. Mi faris mian laboron.

1713. Petro devis labori.

1714. Maria rigardis al Petro.

1715. La aŭto havas ruĝan koloron.

1716. Bonvolu montri al mi tiun libron.

1717. Se mi ne havos monon, mi ne manĝos ruĝan pomon.

1718. En la domo estas du ĉambroj.

1719. Akiru monon, ĉar mi deziras aĉeti ĉokoladon.

1720. Patro vestis la infanojn.

1721. La aŭto de patro estas rapida, sed patrino donis al mi sian aŭton.

1722. La infanoj kuris al la pordo.

1723. Iru al ili!

1724. Mi havas multajn pomojn.

1725. Kiajn okulojn havas Maria?

1726. Kion vi diris?

1727. En tiu tago ni ekskursos.

1728. Ĉu mi povus helpi al vi iel?

1729. En januaro mi vizitos vin.

1730. Petro matene volis ricevi ĉokoladon.

1731. Se vi havas monon, vi povas aĉeti.

1732. Lunde mi iros al teatro.

1733. Patrino veturos al Eger.

1734. Vintre mi veturos al Tatro.

1735. Vi vidos altan domon.

1736. Vendrede mi veturos al Parizo.

1737. Maria estas en la ĉambro.

1738. Petro veturas al Budapeŝto.

1739. La domo apartenas al Petro.

1740. La aŭto apartenos al mi.

1741. Ni havas grandan familion.

1742. Petro ne havos ĵurnalon.

1743. Dimanĉe mi iros al mia patro.

1744. Maria iras en la ĉambron.

1745. Maria demandis, kaj Petro respondis al ŝi.

1746. Petro iras en la domon.

1747. Se mi irus al la barbiro, li razus min.

1748. Maria parolas al Petro.

1749. Ĵaŭde vi iris al cirko.

1750. Tiam mi havas multan monon, kiam mi laboras bone.

1751. Petro ĵetis la pilkon al Maria.

1752. Vi povus aĉeti ĉokoladon al mi, ĉar vi jam havas monon.

1753. Ĉiu laboras tiel, kiel li volas.

1754. Neniu havas domon.

1755. Petro kuras pli rapide, ol Maria.

1756. Petro, prezentu al mi Marian!

1757. Petro iras al la domo.

1758. Maria tiam aĉetis verdajn pomojn, kiam ŝi havis monon.

1759. Permesu al mi, ke mi fumu!

1760. Petro plaĉas al Maria.

1761. Nun tiu povas paroli, kiu ankoraŭ ne parolis.

1762. En tiu semajno mi ricevis libertempon.

1763. La infanoj ne rajtas rapide bicikli.

1764. Merkrede ni iris al muzeo.

1765. Se vi volas, vi povas legi la libron.

1766. Marde ni iros al kinejo.

1767. Kion mi ordonis al vi hieraŭ vespere?

1768. Petro skribas leteron al Maria, ĉar li amas ŝin.

1769. Maria faris komplezon al Petro.

1770. Homo havas kaj ĵurnalon kaj libron.

1771. Somere ni veturos al Balatono.

1772. Kredu al mi, ke mi diris la veron!

1773. Homo havas ĵurnalon.

1774. La kliento turnis sin al la direktoro.

1775. Li ridetis al la knabino.

1776. Aŭtune mi veturos al Tokaj.

1777. Petro aĉetis ruĝajn pomojn.

1778. Petro estas en la domo.

1779. Ŝi vidas la altan infanon.

1780. Alta sinjoro manĝas pomon.

1781. Se li ne laboras, li ne ricevu monon.

1782. Mi jam havas iom da mono, sed kiom ajn da mono mi havas, mi ne donas ĝin al vi.

1783. Mi konas ĉiun vian amikon.

1784. La homo volis ricevi rapidan aŭton.

1785. Mian monon mi konfidas al vi.

1786. Sabate mi iros al Maria.

1787. Maria deziras aĉeti flavan domon.

1788. Petro ne rajtas bicikli.

1789. Petro diris al li, ke li restu.

1790. Ĉu mi ricevus ĉokoladon, se mi estus bona? – Jes, vi ricevus.

1791. En tiu monato mi ne laboris.

1792. Rakontu al mi fabelon!

1793. En tiu sezono estis bona vetero.

1794. Petro petis ĉokoladon, sed mi ne donis al li.

1795. Petro fartis bone eksterlande.

1796. Mi scias, ke mia deziro ne estas honto.

1797. Mi vidis junan infanon.

1798. Donu al mi tiun libron!

1799. Kia estas la mastro, tia estas lia hundo.

1800. La sinjoro montris al mi germanan libron.