38. -IO 88
-IO
HUNGARO → HUNGARIO
GERMANO → GERMANIO
POLO → POLIO (POLLANDO)
RUSO → RUSIO
RUMANO → RUMANIO
ĈEHO → ĈEHIO
SLOVAKO → SLOVAKIO
stb.
Unuiĝintaj Ŝtatoj de Nordameriko
USN = u-so-no = Usono
129. szint
Fordítási feladatok magyarról eszperantóra
8801. DIREKTI – direkti Fordítsa eszperantóra képzővel: irányítás
8802. Végezzétek el a munkátokat!
8803. A háznak zöld színe van.
8804. Szép otthonunk van.
8805. Láthatod, hogy Péter már nincs otthon.
8806. ALBANO – albán (albán férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Albánia
8807. Az a magas ember az ő apja. (egy nőé)
8808. Háromszor kettő (az) hat.
8809. Kívánd a csokoládét!
8810. A Biblia vékony papírból van. (vastag – DIKA)
8811. Este beszélni akartak.
8812. Az ember fehér autót fog vásárolni.
8813. LAŬDI – dícsérni Fordítsa eszperantóra képzővel: dícséretes (dícséretre méltó)
8814. A férjednek már van autója.
8815. A rossz embert mindenki megveti. (tisztelni – RESPEKTI)
8816. Hányszor nagyobb az elefánt az egérnél? (egér – muso)
8817. REALO – valóság Fordítsa eszperantóra képzővel: realista
8818. Egy mérnök háromszor annyi fizetést kap, mint egy munkás. (mérnök – inĝeniero; fizetés – salajro)
8819. Három személy tartózkodott a szobában. (maradni – RESTI)
8820. DIREKTI – irányítani Fordítsa eszperantóra képzővel: irányítandó
8821. KUDRI – varrni Fordítsa eszperantóra képzővel: megvarrható
8822. POLO – lengyel (lengyel férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Lengyelország
8823. CIGAREDO – cigaretta Fordítsa eszperantóra képzővel: cigarettatárca
8824. PAŜI – lépni Fordítsa eszperantóra képzővel: félrelépni
8825. Lenne egy kívánságom.
8826. DU – kettő Fordítsa eszperantóra képzővel: fél (ketted)
8827. NAĜI – úszni Fordítsa eszperantóra képzővel: uszony
8828. A zsüri külön-külön hívja az egyes versenyzőket. (külön-külön = APARTE)
8829. RUĜA – piros Fordítsa eszperantóra képzővel: jajvörös (rikítóan vörös)
8830. Péter ismeri a férjedet.
8831. Egy zenei kvartetben négyen énekelnek vagy zenélnek.
8832. VIDI – látni Fordítsa eszperantóra képzővel: látnivaló (látásra méltó)
8833. Az embernek van háza.
8834. A család sok könyvet olvas.
8835. PLORI – sírni Fordítsa eszperantóra képzővel: nyavalyogni, siránkozni
8836. ENVII – irigyelni Fordítsa eszperantóra képzővel: irígylésre méltó
8837. Végeztem a munkámat.
8838. SAPO – szappan Fordítsa eszperantóra képzővel: elszappanosítani
8839. Olvasd el a könyvemet, mert jó.
8840. Mária és Péter kettesben (ketten) sétáltak.
8841. Tíz éve lakom ebben a házban, de még nem ismerek minden lakót. (lakni – LOĜI)
8842. LAVI – mosni Fordítsa eszperantóra képzővel: mosandó
8843. GVIDI – vezetni Fordítsa eszperantóra képzővel: félrevezetni
8844. TRI – három Fordítsa eszperantóra képzővel: harmad
8845. Péternek nem volt piros almája.
8846. BLANKA – fehér Fordítsa eszperantóra képzővel: fehérje (pl. tojásé)
8847. Péternek van egy szép háza.
8848. Egy fiatal család vásárolt egy zöld autót.
8849. Az ember szeretett volna jó autót kapni.
8850. CIGAREDO – cigaretta Fordítsa eszperantóra képzővel: cigarettaszipka
8851. KVAR – négy Fordítsa eszperantóra képzővel: háromnegyed
8852. ĈEVALO – ló Fordítsa eszperantóra képzővel: ménes
8853. DEK – négy Fordítsa eszperantóra képzővel: tized
8854. Apátoknak már nincs pénze.
8855. Délelőtt láttam egy zöld autót.
8856. FRANCO – francia (francia férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Franciaország
8857. Péternek van egy kívánsága.
8858. Péternek rövid haja van. (hosszú – LONGA)
8859. PENDI – függeni, lógni Fordítsa eszperantóra képzővel: függelék (ami lóg valamiről)
8860. Ha a fiad nem elég bátor, bátorítanod kell. (bátor – KURAĜA)
8861. RIPETI – (meg)ismételni Fordítsa eszperantóra képzővel: megismételhető
8862. FAJRO – tűz Fordítsa eszperantóra képzővel: szikra
8863. DONI – adni Fordítsa eszperantóra képzővel: adható
8864. Háromszor három (az) kilenc.
8865. VIVI – élni TRAVIVI – átélni Fordítsa eszperantóra képzővel: élmény
8866. PORTUGALO – portugál (portugál férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Portugália
8867. A bűncselekményt hárman követték el. (Nem tudjuk, kik!!!)
8868. Látja a sárga házat. (egy férfi)
8869. Mária odament az édesapjához, mert nem érezte jól magát.
8870. KONSERVI – megőrizni Fordítsa eszperantóra képzővel: megőrzendő
8871. IMITI – utánozni Fordítsa eszperantóra képzővel: utánzat
8872. LEGI – olvasni Fordítsa eszperantóra képzővel: félreolvasni
8873. Péter magas.
8874. Nem kívánhatod, hogy csokoládét vásároljak.
8875. Péter tegnap óta rosszul van.
8876. Kétszer kettő (az) négy.
8877. MILITO – háború Fordítsa eszperantóra képzővel: katona, harcos
8878. Nemecsek leleplezte (felfedte), hogy Geréb áruló. (árulást elkövetni – PERFIDI; betakarni – KOVRI)
8879. RIPETI – (meg)ismételni Fordítsa eszperantóra képzővel: megismétlendő
8880. VENDI – eladni Fordítsa eszperantóra képzővel: értékesíthető (eladható)
8881. SLOVAKO – szlovák (szlovák férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Szlovákia
8882. Apátoknak mindig van pénze.
8883. Mária mindent kíván, amit meg tud vásárolni.
8884. KVAR – négy Fordítsa eszperantóra képzővel: negyed
8885. A sofőr megállította az autót. (megállni – HALTI)
8886. Elolvasnám a könyvedet, ha jó lenne.
8887. VARMA – meleg Fordítsa eszperantóra képzővel: langyos
8888. Máriának fiatal édesanyja van.
8889. MONTO – hegy Fordítsa eszperantóra képzővel: hegység
8890. SCII – tudni Fordítsa eszperantóra képzővel: tudnivaló (tudásra méltó)
8891. KURACI – gyógyítani Fordítsa eszperantóra képzővel: gyógyítandó
8892. NOVA – új Fordítsa eszperantóra képzővel: újdonság, újság
8893. Mária otthon volt.
8894. Egy magas úr zöld teát iszik.
8895. UTOPIO – utópia Fordítsa eszperantóra képzővel: utópista
8896. A farkas elrabolta a bárányt. (birka, juh – ŜAFO)
8897. Beszélni szerettünk volna.
8898. TIMI – féni Fordítsa eszperantóra képzővel: félelmetes ("félésre méltó", "félnivaló")
8899. BULGARO – bolgár (bolgár férfi) Fordítsa eszperantóra képzővel: Bulgária
8900. KUDRI – varrni Fordítsa eszperantóra képzővel: öltés
Fordítási feladatok eszperantóról magyarra