Глава 29.
«ПЕНЗЕНСКIЙ ЛЕКСИКОНЪ»
указатель мѣстныхъ словъ и выраженiй въ источникахъ XVIII—XX вѣковъ
(словарь-указатель)
_______
В Ъ К Л А С С И Ф И К А Т О Р Ѣ С Е Г О А Л Ь М А Н А Х А :
Часть: Пензенскiя историческiя чтенiя.
Отдѣлъ предмѣтный: Народная культура, вѣрованiя и живой языкъ Пензенскаго края въ XVII—началѣ XX вв.
Подотдѣлъ тематическiй: Специально мѣстныя пензенскiя слова и выраженiя
Раздѣлъ хронологическiй: XIX в.
Подраздѣлъ авторскiй: Выбранные мѣста изъ соотвѣтствующiхъ источниковъ.
Родъ публикацiи: Сводъ выписей из источниковъ мѣстной исторiи.
Аннотацiя: «Пензенский Лексикон» задуман, как своеобразный словарик «специально местных пензенских слов, нигде более не встречаемых». Ныне эти слова относятся к категориям: «устаревших», региональных, профессиональных и пр. Исконные значения «специально местных пензенских слов» почти не ведомы современникам. В подавляющем числе случаев слова такого рода выпали из обращения, обрели иное содержание или незаслуженно считаются просторечиями. По счастью, эти невещественные осколочки старины, время от времени, находятся в письменных источниках XVIII—нач. XX вв. Сей «Лексикон» пополняется по мере открытия новых данных. Словарик пензенских слов и выражений адресован широкому кругу читателей, интересующихся вопросами местной истории и языкознания и, в настоящее время, является самым обширным в своём роде.
Р А З Б О Р Ъ М А Т Е Р I А Л О В Ъ М Ѣ С Т Н О Й И С Т О Р I И
ПРЕДУВѢДОМЛЕНIЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПРОБЛЕМЫ: См.
1. ПЕНЗЕНСКIЙ ЛЕКСИКОНЪ: См.
1.1. Полное объяснение всех свойств и значений каждого слова. См.
1.2. Библиографический список. См.
2. ЛИТЕРАТУРА: См.
К Л Ю Ч Е В Ы Я С Л О В А И П Р Е Д М Е Т Н Ы Й У К А З А Т Е Л Ь
Упоминаемые лица: Даль В. И.; Гиляровский В. А.; Куракин А. Б.; Лажечников И. И.; Петровский Н. М.; Чернов Е.
Научные категории: Местные слова и выражения Пензенской губернии; Простонародные слова; Профессиональные термины; Разговорный язык; Филология; Языкознание.
Publication № 1 5 0 2 2 2 1
Старинные издания заключают в себе изрядное количество, так называемых «устаревших слов». Исследователи языка их обычно подразделяют на два разряда — на архаизмы и на историзмы. Под архаизмами (от др.-греч. ἀρχαϊσμός «устаревшее выражение») они понимают старинные, выпавшие из активного речевого фонда, названия объектов и явлений при условии, что сами объекты и явления продолжают свое существование до настоящего времени под новым наименованием (в качестве примера: цирюльник—парикмахер, толмач—переводчик, перст—палец…). А под историзмами — старинные слова, обозначающие объекты и явления, исчезнувшие в процессе развития общества (в качестве примера: алтын, бурлак, верста …).
Очевидно, что за истекшие столетия уклад и стиль жизни людей существенно изменились. Как следствие — отпала надобность в одних понятиях, но была реализована потребность в других. Лексикон условного жителя Пензенской области стал отличаться от лексикона условного жителя Пензенского наместничества в той же степени, в какой изменилось их повседневное бытие. Огромный массив древних слов и понятий вышел из активного употребления: частично был замещен новыми словами, частично забылся. Неудивительно, что в наши дни многие архаизмы и историзмы способны поставить в тупик даже искушенного филолога. В россыпях «устаревших слов» особо «туманную» группу образуют профессиональные термины. Неудивительно, ведь обращение таковых имело место лишь внутри мастеровых корпораций. Разговорный язык подобных сообществ очень редко закреплялся на бумаге и потому почти не известен современной науке.
Для ревнителей местной истории и старины, особую притягательность имеют «специально местные пензенские слова, нигде более не встречаемые». И действительно, понимание старинного пензенского текста будет неясным, если его исследователю неизвестно значение понятий: «карша», «кереня», «крошица», «пронос», «сеунч», «удобка» и пр. Примечательно, что отдельные слова такого рода при благоприятных обстоятельствах могут возвращаться в активный словарь. Так случилось с термином-историзмом втор. пол. XVII в. «пензенец» (подр. см. «Кто мы — «пензенцы» или «пензяки»?»).
Первый опыт «словаризации» самобытных пензенских слов был предпринят действительным членом Общества Любителей Российской Словесности Иваном Ивановичем Лажечниковым ещё в 1824 г. Тогда на 71-м чрезвычайном собрании Общества было зачитано и признано достойным к опубликованию его сообщение о «провинциальных» словах, услышанных в Саратовской и Пензенской губерниях. В своем сообщении И. И. Лажечников представил Обществу чуть менее 100 слов, поразивший его изысканный литературный слух в русской глубинке. После издания первого областного великорусского словаря (ист. 11, 12) стало очевидно, что подавляющая часть простонародных слов и выражений, записанных И. Лажечниковым в Пензенской и Саратовской губерниях, бытовали и в других областях России. Но, стало очевидно и то, что слов имеющих исключительно местное употребление значительно больше, нежели удалось изыскать уважаемому первопроходцу пензенской словесности. Новые «специально местные пензенские слова» и доныне обнаруживаются в литературных произведениях, в деловых бумагах старого времени, в других письменных источниках. Вашему покорному слуге удалось выписать и системно обобщить уже почти шесть сотен таковых.
Очевидно, что процесс поиска и систематизации «специально местных пензенских слов, нигде более не встречаемых» ещё далёк от завершения. Тем не менее, наработанный массив уже является самым обширным сводом «невещественных осколков старины» такого рода. Все находки представлены и объяснены по лексическому значению в «Пензенскомъ Лексиконѣ»; приведены ссылки на факсимиле источников извлечения. В этой главе и далее будут собираться и по возможности объясняться местные слова и профессиональные термины, бытовавшие на пензенской земле в XVII—нач. XIX вв.
Материал адресован как специалистам по этимологии, так и всем читателям, интересующимся историей русской культуры, ее истоками и подлинной традицией. Приятного и познавательного прочтения...
1. Лажечниковъ И. И. «Нѣсколько провинціальныхъ словъ употреби- тельныхъ по Саратовской и Пензенской Губерніямъ» съ прiобщенiемъ «Протокола 71-го чрезвычайнаго засѣданiя Общества Любителей Россiйской Словесности Апрѣля 30 дня 1824 г. о чтенiи и распубликованiи материаловъ И. И. Лажечникова» : «Сочиненiя въ прозѣ и стихахъ : Труды Общества Любителей Россiйской Словесности при Императорскомъ Московскомъ Университете : часть пятая»; печатано въ Университетской типографiи въ Москвѣ въ 1824 г. читать
2. Куракинъ А. Б. «Описанiе путешествiя въ 1786 году Его Сiятельства Двора Ея Императорскаго Величества Дѣйствительнаго Каммергера и разныхъ орденовъ кавалера Александра Борисовича Куракина, въ низъ по Сурѣ отъ Красноярской до Чирковской пристани, находящейся при устьѣ впадающей в Суру рѣки Инзы, съ приобщенiемъ извѣстiя о той рѣкѣ»; печатано въ Императорской типографiи въ С.П.б. въ 1793 г. читать
3. Гиляровский В. А. «Мои скитания»; глава IX «Актерство»; первое изд.: «Федерация», Москва, 1928 г. читать
4. Петровскiй Н. М. «КЪ ИСТОРIИ РУССКАГО ТЕАТРА : КОМЕДIЯ О ГРАФѢ ФАРСОНѢ»; напечатано по распоряженiю Комитета Императорскаго Общества Любителей Древней Письменности; печатано въ типографiи И. Н. Скороходова въ С.П.б. въ 1900 г. читать
5. Черновъ Е. «Важнѣйшiе города и торговыя селенiя въ сторонѣ отъ Волги» : «Живописная Россiя Отечество наше въ его земельномъ, историческомъ, племенномъ, экономическомъ и бытовомъ значенiи»; томъ 8 «Среднее Поволжье и Приуральский край» часть первая «Среднее Поволжье» очеркъ VIII; изданiе Товарищества М. О. Вольфъ; печатано въ С.П.б. и Москвѣ въ 1901 г. читать
6. Даль В. И. «Пословицы русскаго народа» первое издание въ «Чтенiяхъ въ Императорскомъ Обществѣ Исторiи и Древностей Россiйскихъ при Московскомъ Университетѣ» повременное изданiе; октябрь—декабрь 1861 г. книга четвертая; печатано въ Университетской типографiи въ Москвѣ въ 1861 г. читать
7. Таганцев Н. С. «Пережитое» т. 2; печатано в 18-й государственной типографии в Петрограде (Лештуков пер. д. 13) в 1919 г.; гл. 3 «Собирание доказательств. Поездка в Николаевск» читать
8. Худяковъ И. А. «Русская книжка И. Худякова» : «I. Сказки. Пословицы. Загадки. Пѣсни. Русскiя города. Былины. — II. Стихотворенiя. Разсказы. Басни. — Народный мѣсяцесловъ»; изданiе О. И. Бакста; печатано въ С.П.б. въ 1863 г. читать
9. Сумароковъ П. И. «Прогулка по 12-ти губернiямъ съ историческими и статистическими замѣчанiями въ 1838 году»; печатано въ типографiи А. Сычева въ С.П.б. въ 1839 г. читать
10. Купринъ А. И. «Царевъ гость изъ Наровчата»; первое изданiе произвѣденiя въ русской белоэмигрантской газетѣ «Возрожденiе : Vozrojdenie—La Renaissance» (Франция, Париж : France, Paris) №№ 3113—3114 от 10—11 декабря 1933 г. читать
7. Гвоздев А. Н. «Описание говора с. Ушинки Спасского (б. Керенского) уезда Пензенской губернии» : «Труды Постоянной комиссии по диалектологии русского языка»; Ленинград, 1927 г., вып. 9.
8. Гвоздев А. Н. «Типы великорусских говоров Пензенской губернии»; Пенза, 1925 г.
9. Пашковский А. М. «Говоры села Поима [Пензенской обл.]» : «Песни и сказки Поимского района»; Пенза, 1948 г.