Either...or / Neither...nor
Either...or et neither...nor indiquent une possibilité (ou non) entre deux alternatives.
Either...or
- Either...or est utilisé dans des phrase affirmative ou on peut choisir une des deux possibilités.
- Ex: I would like either the chicken or the beef. (J'aimerais soit le poulet, soit le boeuf.)
- Ici, la personne qui parle aime le poulet et le boeuf et serais content d'en manger l'un ou l'autre.
- Ex: I would like either the chicken or the beef. (J'aimerais soit le poulet, soit le boeuf.)
- En français, either...or peut être traduit le plus souvent par soit...soit
Neither...nor
- Neither...nor est utilisé dans des phrases négatives, ou on ne peut pas choisir ni la première, ni la deuxième possibilité.
- Ex: I would like neither the chicken nor the beef. (J'aimerais ni le poulet, ni le boeuf.)
- Ici, la personne qui parle n'aime pas le poulet et le boeuf, ou ne veux pas en manger.
- Ex: I would like neither the chicken nor the beef. (J'aimerais ni le poulet, ni le boeuf.)
- En français, neither...nor peut être traduit le plus souvent par ni...ni
- Il faut faire attention avec le neither...nor de ne pas faire un double négatif.
- Ex: Alice doesn't like eating neither chicken nor beef. (Alice n'aime pas manger ni le poulet, ni le boeuf.)
- C'est le neither...nor qui porte la négation dans les phrases comme ça, et la phrase correcte est la suivante:
- Alice likes eating neither chicken nor beef. (Alice aime manger ni le poulet, ni le boeuf.)
- C'est le neither...nor qui porte la négation dans les phrases comme ça, et la phrase correcte est la suivante:
- Ex: Alice doesn't like eating neither chicken nor beef. (Alice n'aime pas manger ni le poulet, ni le boeuf.)
Les exercices à faire en ligne pour vois aider:
Pour es exercices imprimables, regardez en bas de la page.