Николай Аба-Канский: Тайна Эдвина Друда — ключи или отмычки?

В ней множество волчьих ям и тупиков. При первом чтении кажется,что разгадка лежит на поверхности.

Дж. Каминг Уолтерс

Надо уметь выбрать нужный ключ из связки не по виду, а по тяжести и по звуку.

Для натренированного уха музыканта достаточно будет самого легкого позвякивания.

Дж. Каминг Уолтерс

1. КЛЮЧ

Ключ не из литературоведческой, обширной и подлинной связки Уолтерса, а самый заурядный, железный, и довольно большой, но только из связки-невидимки, мнимой, что ли.

Что касается «волчьих ям», то автор данной статьи признается: в одну такую яму он угодил и пребывал в ней довольно долго. Яма — ключ от склепа супруги незабвенного мистера Сапси.

Существует странная особенность человеческой психики, когда нечто вещно и зримо проходит перед глазами и при этом не задевает сознания. В данном случае, очевидно, гипноз жуткой поэзии повествования: безумная страсть, преступление, склеп, негашеная известь, кольцо. И вот – десятки раз читанная страница:

— Ну так давайте мне ключ от склепа.

— Помилуйте, Дердлс, зачем вам ключ? Ведь надпись снаружи должна быть, а не внутри!

— Дердлс сам знает, где она должна быть, мистер Сапси ….

Мистер Сапси встает, достает из стола ключ, отпирает сейф, вделанный в стену, и вынимает оттуда другой ключ.

— Когда Дердлс свою работу заканчивает, вроде как последний штришок кладет …. он любит ее всю осмотреть и с лица и с изнанки …

…ключ, поданный ему …. весьма не малого размера …. (он) готовится поместить ключ… (в карман).

— Вы сплошь подбиты карманами!

— А какую тяжесть я в них ношу! …. Он извлекает из кармана еще два больших ключа.

— Дайте сюда и ключ мистера Сапси…

«Он (Дердлс) берет ключи, два из них тут же спускает в нагрудный карман …. а третий …. засовывает в свой узелок…

Стоп: сколько ключей то? Три? Три. А где связка, авторитетно упомянутая литературоведом? А нет ее. Вернее, есть, но она виртуальная, существует в бестелесном литературоведческом пространстве-времени.

А вот реальное пространство-время: закончив работу, Дердлс должен вернуть ключ мистеру Сапси, да и сам мистер Сапси не преминул бы напомнить об этом и ключ возвратился бы во вделанный в стену сейф.

Далее — эффект домино: когда Дердлс закончил работу и вернул ключ — ДО «странной экспедиции» или ПОСЛЕ? Начало главы 12-й не оставляет сомнений: ДО. «Его (мистера Сапси) самолюбию льстит, когда он видит, как случайный посетитель заглядывает сквозь окружающую склеп решетку и, возможно, читает сочиненную им надпись».

Еще далее: что за возня и с какими ключами, когда упившийся весьма подозрительным коньяком Дердлс «…не то валится, не то ложится на пол возле одного из каменных столбов …. и невнятно умоляет своего спутника позволить ему «соснуть минуточку»»? Вернемся немного назад:

…мистер Джаспер и Дердлс останавливаются перед маленькой дверью, ведущей в подземелья, от которой у Дердлса есть ключ…

Они входят, запирают за собой дверь…

Затем они приступают к восхождению на башню. На ступеньках первого марша, ведущих во внутренность собора, Дердлс вдруг решает малость передохнуть.

Дердлс повинуется …. Отпирает дверь наверху лестницы тем же ключом, каким открывал дверь в подземелье…» (Многозначительная деталь: в подземелье, следовательно, можно проникнуть не только с улицы, но и из помещения собора, ключ от которого мог иметь и Джаспер, как далеко не последний служитель клира).

…он (Дердлс) хладнокровно выдерживает пристальный взгляд своего спутника, хотя тот не отрывает от него глаз, пока нашаривает в карманах еще раньше доверенный ему ключ от железной двери …. чтобы проникнуть в башню.

— Вы вот это и фляжку и довольно с вас, — говорит мистер Джаспер, возвращая ключ Дердлсу…

И далее:

Ему снится, что он лежит в подземелье и спит…

Потом ему снится, что шаги затихают…

…потом, что его трогают и что-то падает из его разжатой руки. Это что-то звякает при падении, и кто-то шарит вокруг…

— Вы меня трогали?

— Трогал?.. Да я вас тряс изо всей силы!

Вспомнив о загадочном прикосновении во сне, Дердлс смотрит на пол и видит, что ключ от подземелья лежит возле того места, где он спал.

— Я, стало быть, тебя обронил? – бормочет он, подбирая ключ…

Так где же здесь связка ключей, из которой «камертонным» способом требовалось выбрать ключ от склепа миссис Сапси? Ключей всего два: у Дердлса ключ от двери, ведущей в собор (и он же от подземелья), который «падает из его разжатой руки…» и «звякает при падении» и который «лежит возле того места, где он спал», а у Джаспера ключ от железной двери на башню, который он к этому времени давно вернул владельцу. И все.

Уолтерс цитирует Проктора: «Что делал Джаспер в долгие часы своего отсутствия, — неясно. У него было достаточно времени, чтобы зайти с этим наиважнейшим ключом к себе домой …. У него было достаточно времени, чтобы отомкнуть склеп и перенести туда некоторое количество негашеной извести из кучи у ворот».

Из приведенной цитаты должно однозначно следовать, что Джаспер уходил на «долгие часы своего отсутствия» не только с «наиважнейшим», но и с ключом от подземелья: ведь надо было отомкнуть дверь и, на всякий случай, замкнуть ее снаружи, а «наиважнейший» предварительно вызвонить в связке и вытянуть из нее, потому как совершенно ни к чему иметь при себе лишнюю прорву железа.

Но поскольку никакой связки на данный момент не существовало (если не считать ее существования в воображении Уолтерса), то, следовательно, ни о каком склепе и ни о какой извести речи быть не может.

Так куда же он уходил? Побродить по подземелью в одиночестве? Допустим, но зачем таскать с собой ключ от того подземелья да еще (ради какой радости?) опаивать каменотеса коньяком с опиумом? Здесь надо обратиться к последним написанным страницам романа, разговору Джаспера со старухой:

— …. Допустим, ты во все время о чем-то думаешь. О чем-то, что ты хочешь сделать ….

— Но ты еще не решила ….

— Может быть сделаешь, а может быть нет ….

Станешь ты это проделывать в воображенье… ….

— …. Каждый раз я это проделывал с начала до конца.

Вернемся к «странной экспедиции», к тому ее эпизоду, когда Джаспер и Дердлс взобрались на башню и любуются ночным городом:

…у подножия башни — разрушенные обиталища и святилища умерших…

…(Джаспер) с любопытством разглядывает раскинувшийся внизу город, и особенно самую тихую его часть, ту, что лежит в тени от собора.

Джаспер в опиумном затмении «сто тысяч раз» «убивал» Друда, сбрасывая его с башни, но, придя в себя, не мог решить, сделает ли он это наяву или нет. Но если сделает, то надо обязательно спрятать труп подальше от подножия башни, так как предварительное восхождение на башню с Дердлсом не могло не получить огласки.

Да и в любом случае, отравленное или задушенное, тело убитого надо было припрятать, пока инсценировалась бы тревога, отчаяние неутешного дяди, тщательные поиски. Лучшего места, чем укромный уголок подземелья, не сыскать, но требовался ключ, свой, а не Дердлса, чтобы в него попасть и спрятать тело. Джаспер опоил каменотеса, взял ключ и у себя дома сделал с него слепок, а может и сам выточил из одной, заранее запасенных заготовок.

Только этим и можно объяснить его долгое отсутствие. (Да и откуда следует, что оно было очень уж долгим?..) С большой вероятностью можно допустить, что он два-три раза выходил из квартиры, чтобы опробовать работу нового ключа — ведь сделать слепок много времени не надо. Во всяком случае допущение это кое-что объясняет и ничему не противоречит.

Этой ситуацией и может объясняться неоправданная ярость Джаспера, когда он готов убить маленького мерзавца Депутата. И в самом деле: вот Джаспер и Дердлс входят в подземелье, замыкаются изнутри; вот Джаспер выходит один и замыкает дверь; вот Джаспер надолго куда-то уходит; вот возвращается, отмыкает дверь подземелья, входит в него и замыкает дверь изнутри; вот, опять через довольно долгое время, Джаспер и Дердлс выходят уже вдвоем.

Все! Попались!

Завтра (вернее, уже сегодня) негодяй разблаговестит обо всем и весь Клойстергэм будет долго и усердно пережевывать удивительную новость!.. А соборному регенту это ну совершенно ни к чему!..

Уолтерс: «Джаспер вертит в руках эти ключи, позванивает одним о другой, запоминает, какой звон издает ключ от склепа, где похоронена супруга мистера Сапси. Теперь он даже в темноте сможет отличить этот ключ по тяжести и по звуку». «Надо точно знать местонахождение склепа, …. Надо уметь выбрать нужный ключ из связки не по виду, а по тяжести и звуку».

Очень хорошо. Единственная беда: где он, той ключ и где она, та связка?.. Кстати, задачка не для серого ума: «Надо точно знать местонахождение склепа, …». И как же его узнать то, местонахождение, то бишь? Позволю себе литературоведческое ноу-хау: предполагаемый убийца несколько дней шлялся по кладбищу и незаметно выстукивал стенки всех склепов, дабы уже ночью по стуку безошибочно определить «наиважнейший» склеп…

Так что ниоткуда не следует, что Джаспер запоминал тон ключа от склепа. Это вообще музыкантская манера прислушиваться к музыкальному и околомузыкальному тону любого звучащего предмета. Поводите, например, влажным пальцем по верхней кромке тонкого стеклянного бокала и он запоёт, а если пережать большим и указательным пальцами тонкую длинную дощечку сначала по центру, а потом по трети ее длины и в обоих случаях постучать по ней, то высота тонов будет различаться примерно на октаву. Почему бы клойстергэмскому регенту, талантливому и тонкому музыканту, и не позвякать ключами?!

Автор статьи (сам музыкант) в процессе её сочинения проводил эксперимент: колотил вилкой по тупой стороне кухонного ножа. «Звяк» абсолютно однотонный и определить, что именно звякает, невозможно. Колотил толстым сверлом по отвертке – с тем же успехом. Двумя металлическими трубками: см. выше. Так что вызвякивание ключа из связки есть бред сивой кобылы в лунную ночь.

Приключения принадлежащей Дердлсу (хотя и не существующей!) связки ключей «с этим наиважнейшим ключом» (от склепа) воистину удивительны.

Вот «наиважнейший» ключ выбирается из связки, когда опоенный Дердлс уснул в подземелье.

Вот Джаспер, удушив племянника, снова выбирает из связки пресловутый ключ и тащит труп в склеп, в который уже натаскал извести (по версии Уолтерса и Проктора).

Вот (по версии автора данной статьи), потеряв самообладание, хватает за горло явившуюся из лондонской трущобы шантажистку-старуху, которая с перепугу врезает дуба в его руках и, следовательно, вновь выручает связка с «наиважнейшим».

Вот еще удивительнее: Елена-Дэчери, спрятавшись в склепе (по версии Уолтерса), никак не могла обойтись без все той же многострадальной связки (украла ее у Дердлса? Взломала сейф в доме мистера Сапси?..), хотя в данном случае не очень понятно: она то по какому «звяку» определяла тот «наиважнейший»?

Далее вообще чудеса в решете: Елена-Дэчери отомкнула склеп и спряталась в нем, ожидая преступника (что с ее-его стороны очень глупо, а со стороны Диккенса, если бы он придумал подобную чушь, так и вовсе полная безответственность), но ведь преступнику тоже необходима несчастная связка, чтоб в который уже раз выудить из нее по «звяку» трижды несчастный ключ, – иначе как ему войти в склеп?! Так где же витала эта удивительная связка ключей? Может, она раздвоилась?

Позволю себе авторитетно заявить: самой захватывающей тайной романа является тайна связки ключей, ибо совершенно непостижимо, как это она (связка) ухитрялась порхать из рук в руки без ведома своего законного владельца — Дердлса?!!

Немного о моральном аспекте. Даже отпетые негодяи испытывают смутные чувства почтения к местам вечного упокоения, а что должен видеть читатель романа? Ведь склеп миссис Сапси превращен если не в танцевальный зал, то в проходной двор уж точно.

Исключим Дердлса, который, воплотив в камень литературные изыски почтенного вдовца, полез осматривать склеп изнутри; но Джаспер: сколько раз он топтался в склепе, открывая и закрывая его, когда носил туда известь? А потом втащил в склеп постороннее, так сказать, тело!

Еще хуже: начал его жечь известью. И наверняка не раз наведывался, проверяя, все ли сгорело и не надо ли дополнительно принести толику извести.

(Уолтерс навешал на Джона Джаспера свору дохлых собак и, почему-то, упустил самую дурнопахнущую: Джаспер, помимо перечисленных им «достоинств», еще и осквернитель могил!..)

Вот некто (из текста неизвестно — кто) обнаруживает, что в склепе находятся чьи-то чужие останки, вот Елена-Дэчери прячется там и хватает за шиворот злодея Джаспера, который в склепе, можно сказать, только что не прописался.

А не кажется ли, что подобное развитие сюжета просто отвратительно и не пришлось бы по вкусу прежде всего самому Чарльзу Диккенсу?..

И финальный аккорд всей этой «наиважнейшей» галиматьи: завершив работу над эпитафией, положив «последний штришок» и осмотрев ее всю «с лица и изнанки», Дердлс возвращает ключ мистеру Сапси, который помещает его обратно в «сейф, вделанный в стену».

Все.

И никакого звяканья, если не считать, конечно, «литературоведческого».


2. НЕГАШЕНАЯ ИЗВЕСТЬ

Падая, косточка домино под названием «ключ» валит следующую: «негашеную известь». Здесь тоже чудес, как подарков в мешке у Санта-Клауса.

Начнем с самого замечательного подарка, по замечательности равного изобретению Уолтерса, который «открыл», что старуха из лондонской курильни является маменькой Джона Джаспера и, неизбежно, бабушкой Эдвина Друда. (Семейственность, однако, хорошо хоть, что Грюджиус не оказался ее братом, а Роза Буттон внучатой племянницей).

Вот часть приведенной выше цитаты Проктора: «У него (Джаспера) было достаточно времени, чтобы отомкнуть склеп и перенести туда некоторое количество негашеной извести из кучи у ворот». (Уолтерс мыслит более масштабно: «…у которого (Дердлса) находятся ключи от соборных подземелий и от склепов».

«…Джаспер подпаивает Дердлса …. и потом на свободе осматривает склепы».

Вот как! И ключей связка, и склепы уже во множественном числе!)

Но не будем больше касаться отмыкания и замыкания склепа, а зададим детский вопрос: из какой такой «кучи у ворот»? Из кучи у ворот собора? Но не то, что слово, ни одна запятая текста романа не намекает на кучу у соборных ворот. А где же она, та куча? А! Действительно, у ворот, но не у соборных, а у ворот лачуги Дердлса. А где лачуга Дердлса? Далее никакой отсебятины:

Дердлс:

Если мы пойдем задами …. так не миновать идти мимо «Двухпенсовых номеров для проезжающих»,

Им остается пересечь небольшой пустырь…,

…затем они вступают в тесный переулок, где уже издали виден приземистый …. домишко …. под названием «Двухпенсовых номеров для проезжающих»,

Он (Джаспер) заворачивает за угол …. и провожает Дердлса до самого дома.

И как теперь звучит это «некоторое количество негашеной извести из кучи у ворот»? Не одно десятилетие уже автор статьи перечитывает роман Диккенса, но изумление перед данным перлом литературоведения сохраняет свою первозданную свежесть… Такой ляп можно допустить перелистывая при чтении страницы со скоростью стрекотания белки.

Обращаемся к эпизоду, когда в самом начале «странной экспедиции» Джаспер и Дердлс невольно подслушали разговор Криспаркла и Ландлеса:

«— Сегодня первый день недели, – говорит мистер Криспаркл …. — а последний день на этой неделе — сочельник.

Выстраиваем логическую цепочку:

именно в этот, первый день недели, где-то в пределах часа-полтора ДО подслушанного разговора, Джаспер узнает о свойствах негашеной извести;

именно в эту ночь с Дердлсом у него возникает мысль сжечь известью труп;

именно в эту ночь он забирает у каменотеса ключ (которого у того не было);

именно в эту ночь шастает по городу, перетаскивая негашеную известь.

Но, чтобы беспрепятственно заниматься сим достойным делом, предварительно требуется «отключить» на продолжительное время Дердлса и он его «отключает», напоив коньяком с опиумом.

В философии существует категория: «причина и следствие», которая утверждает, что следствию предшествует причина, а предшествовать причине следствие не может принципиально.

При чем тут философия? А при том, что готовилось коньячное зелье с наркотой, чтоб беспрепятственно взять у спящего Дердлса ключ, ДО ТОГО, как Джаспер узнал о действии и вообще о существовании извести, а не ПОСЛЕ, то есть следствие предшествовало причине, что является абсолютным нонсенсом, вроде машины времени.

Но ладно, пусть так, пробежался Джаспер по ночному городку от собора до халупы Дердлса и обратно, так ведь другой вопрос: а сколько надо извести, чтобы сжечь без следа мертвое тело? Коробочка из под пилюль? Пивная кружка? Пара кастрюль?

Очевидно, что количество извести должно быть сравнимо с весом тела, а Эдвин Друд, молодой здоровый мужчина, явно не страдающий отсутствием аппетита, должен иметь средний вес в области семидесяти килограммов, следовательно извести надо, как минимум, полцентнера, а ради подстраховки и раза в полтора более.

Попутно представим себе ругань и жалобы Дердлса, у которого спёрли известь и ему теперь не из чего делать раствор для скрепления кирпичей при постройке или ремонте все тех же склепов или ограды вокруг них.

Далее. Натаскали в склеп извести (рискуя, что нас выследит проклятый Депутат или иной какой гуляка-полуночник), через неделю умертвили Друда, втащили тело в склеп и засыпали известью. И все?

Да нет. Велика опасность, что какие-то крупные кости не сгорели полностью (череп, например, позвоночник, тазобедренные кости), надо проверить, не осталось ли чего, а если осталось – дожечь, труп должен исчезнуть бесследно.

Стало быть вновь обворовываем Дердлса или добываем известь на стороне, вновь трясем связку, вновь звякаем ключами, влезаем в склеп… А ведь в него не влезешь! В тесном и замкнутом пространстве склепа после того, как перегорел труп, атмосфера еще та: склеп надо проветривать, за пять минут его не проветришь, а противогазов в те времена еще не существовало.

Да и: если труп сожжен бесследно (Джаспер ведь «хитрый и дальновидный преступник»), то что может настукать своим молотком Дердлс? Ведь труп «сжигался» исключительно из опасения перед «абсолютным слухом» могильных дел виртуоза, и на тебе — полный афронт! Или что может обнаружить и поднять тревогу мистер Сапси, ежели сдуру, спьяну или просто ни с того, ни с сего вздумает навестить гроб с почившей в бозе супругой?

И самое пикантное: что из себя представляло это «нечто», обнаруженное в склепе, чтобы Грюджиус, призывая в свидетели Баззарда, объявил о существовании кольца? Однозначно: «нечто» должно быть останками человека, которого можно с огромной долей вероятности идентифицировать с исчезнувшим Эдвином Друдом, и из которых убийце требовалось во что бы то ни стало изъять окаянное кольцо.

Так что вся мнимосюжетная и (без «мнимо») литературоведческая возня вокруг сожжения тела убитого стоит не более скорлупы выеденного яйца.

Критики, а за ними толпой и читатели, ринулись по ложному следу (склеп, ключ, известь) и начисто отказали Диккенсу в мастерстве при создании изумительного образа Джона Джаспера, тонкого музыканта, верного друга, человека с душой, способной на такую глубину и величие чувства любви, которая и не снилась никому, жестоко страдающего от страшного раздвоения своего «я» и вынужденного искать избавления от ежечасной муки уходя в мир опиумных грез.

Все это проглядели и облепили сильнейший образ главного героя романа ярлыками «склеп», «ключ», «известь», «изощренный убийца»… А в главные герои, вернее – героини, короновали Елену Ландлес, образ светлый, чистый, ладно скроенный и хорошо сшитый, но не более того.

3. МНИМОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ

Третья сказка Шехерезады (домино надоело).

Тайной «Тайны Эдвина Друда» правят литературоведческие мантры: одна базовая и две производные от нее. Базовая исказила, точнее — изуродовала образ главного героя, превратив его в хитрого убийцу, наркомана и вырожденца, а дальше (следующая мантра) — дело техники, причем незамысловатой: жертва задушена, сброшена с башни, отравлена наркотиком (нужное подчеркнуть), затем склеп, ключ, известь, часы, повисшие на клойстергэмской плотине.

Последняя мантра — кольцо, с которым «выковалась еще одна цепь, впаянная в самое основание земли и неба и обладавшая роковой силой держать и влечь».

Трактовка сюжета с Джаспером-убийцей приводит к совершенно непостижимым натяжкам.

Вот наступил сочельник, Джаспер, Друд и Ландлес собираются, чтобы выкурить трубку мира и закопать томагавки. (У Джаспера, естественно, под полой второй томагавк, остро заточенный).

Вот Невил прощается с хозяином и уходит с Друдом посмотреть, какова река в бурю. Джаспер крадется следом, где-то прячется и, напав на возвращающегося племянника, лишает его жизни. Снимает булавку и часы. Прячет труп в склеп. Засыпает его известью. Очевидно днем-двумя позже подвешивает часы на сваю плотины, дабы убедить честной клойстергэмский народ, что Друд не сбежал, а убит.

Даже не принимая во внимание вышеприведенные обстоятельства, касающиеся ключа и негашеной извести, посмотрим, сколько здесь глупостей и даже дичайших противоречий.

Если Джаспер-убийца специально выбросил булавку и часы так, чтобы их легко можно было найти (что и сделал мистер Криспаркл), то на кой, извините, предмет прятать труп да еще и сжигать его без следа? (Ситуации со сжиганием трупа разбирались в предыдущей главке, не будем повторяться). Распространившаяся версия, что Друд не убит, а сбежал, в огромной степени играет на руку убийце, кто бы он не был, так что разрушать эту версию – величайшая глупость, ни один преступник ее не совершил бы, а утверждать, что часы не подвешены специально, а неудачно выброшены, можно только плотно пообщавшись с Принцессой Курилкой.

Все стихии людей, неба и земли благоприятствовали преступнику: Криспаркл настоял на встрече и организовал ее (подчеркнем, что весь город знал о стычке между молодыми людьми), на улице буря и никакая реинкарнация «призрака вопля» не была бы слышна. Да и что бы изменилось, будь тот «вопль» кем-то услышан? Ровным счетом ничего.

Далее несколько строк от Уолтерса: «…Эдвин Друд убит. Его тело сожжено негашеной известью». «И дерзкое поведение Джаспера, его небоязнь подозрений …. сколько бы ни искали ничего не найдут».

Оставим на совести Уолтерса «дерзкое поведение» и спросим: ну, а если бы нашли? Где? «Джаспер …. с любопытством разглядывает (с башни собора) раскинувшийся внизу город, в особенности самую тихую его часть, ту, что лежит в тени от собора». Вот там, в тенечке, и нашли бы тело, и попробовал бы Невил отвертеться от обвинения в убийстве, даже если бы и не отправился на свою прогулку.

И полная бессмыслица: подвешенные на сваю часы доказывают смерть Друда и более ничего, но найденное тело заставит всех подозревать… Джаспера!!! Странная, однако, ситуация: нет трупа — и весь город ополчается против Невила, есть труп — город стадом набрасывается на соборного регента!..

И как понимать (повторимся) безапелляционное утверждение: «…дерзкое поведение …. небоязнь подозрений …. сколько бы ни искали ничего не найдут»? Нашли ведь!! Да так нашли, что «…под влиянием страха Джаспер возвращается в склеп, чтобы проверить, все ли следы преступления уничтожены…» Ничего себе – «хитрый и дальновидный преступник»! Если у этого «хитрого и дальновидного» не кочан капусты, а голова на плечах, он бы тридцать три раза проверил и перепроверил, не осталось ли следов преступления.

Если тело Друда сожжено так плохо, что Грюджиус считает возможным заявить о кольце, а перепуганный убийца бежит в склеп, чтобы кольцо изъять, а в склепе его ловит переодетая девица… Тогда прав Джордж Гиссинг: «Очень уж немудреная тайна…» «Немудреная» вполне можно заменить на «примитивная».

Что другое может выстучать Дердлс в склепе — груду праха? Но каким образом можно идентифицировать безмолвную кучу пепла с телом Друда? Остается предположить, что Дердлс настукал не что иное, как кольцо, тут же прибегает Грюджиус и сообщает, что в кармане пропавшего юноши как раз и находилось это кольцо! Джаспера хватают под белы ручки и тащат в каталажку. Бред.

Простой вопрос: каким образом обнаруженные в склепе останки переводят подозрения с Невила на Джаспера? Да никаким. Вот Грюджиус заявляет, что помимо снятых с трупа булавки и часов у Друда имелось еще и кольцо и надо его поискать. И… что?.. А ничего! С какой стати априори считается, что узрев то таинственное кольцо возмущенная публика немедленно бросится вязать Джаспера?! Она бросится вязать Невила, который и оставался то на свободе только потому, что тело Друда не было найдено.

Уолтерс: «…открыто обвинить Невила в убийстве для Джаспера гораздо безопаснее, чем допускать, чтобы в умах окружающих зародились какие-то сомнения …. подозрение могло бы …. обратиться на него самого…»

С какого рожна и в чьей бестолковой голове зародились бы подобные сомнения и подозрения?! После признаний Джаспера в любви к Розе Буттон (получи они широкую огласку) может быть, но обвинение в убийстве, брошенное Невилу, произошло почти за полгода до тех несчастных признаний. Или «…хитрый и дальновидный преступник…» именно на сей счет и подстраховался?

Утверждение, что убийцей Друда является Джаспер заводит, как мы видим, в глухие тупики, но подделка трупа с целью уничтожения Невила, которого Джаспер непоколебимо считает убийцей племянника, все ставит на свои места.

И ключ (не от склепа! От подземелья, где упрятана старуха, куда Джаспер может беспрепятственно и незаметно проникать из собора); и негашеная известь, тщательно работая с которой можно так обработать труп, что невозможно будет определить чей он (вспомним далеко не случайные слова Диккенса: «Если молодой человек убит и, чтобы замести следы, КАК-НИБУДЬ ХИТРО ИЗУРОДОВАН или спрятан, или то и другое вместе…»); и кольцо.

Джаспер отлично знает, что никакого кольца у найденных останков нет, потому как это останки старухи, поэтому он и решил подбросить кольцо, чтобы уже наверняка опутать Невила, а на заявление, что кольцо не то, можно и плечами пожать: докажите! Или еще лучше: Невил кольцо от Грюджиуса забрал, а взамен подсунул другое. Да и кто и зачем будет разбираться с этим кольцом? Опять таки никаким рикошетом факт этот по Джасперу не бьет, а бьет прямой наводкой по Невилу: вот они – останки Друда, а вот – убийца, Невил. Так что изъятие кольца делает обнаруженные останки анонимными и, тем самым, спасает Невила от ареста. Это, что ли, цель Джаспера, который, с главы 15-й все более и более утверждается в обвинении Ландлеса в убийстве? Распоследним идиотом надо ему быть, чтобы лезть изымать то кольцо, неопровержимую улику против преступника.

Сокрушительным же ударом по Джасперу является его поимка в момент, когда он попытался подбросить клику. Тут уж не отвертишься, особенно если Грюджиус еще и заявит, что Друд жив здоров и шлет привет, а ты, друг ситцевый, объясни: чьи это обгорелые косточки, у которых тебя поймала… гм… Елена Ландлес?!

Джаспер, по вине никудышного здоровья старухи, о чем она постоянно хныкала, неизбежно попадает в тюрьму, а на четырнадцатую главу-вопрос «Когда эти трое снова встретятся?» возможен ответ: когда Джон Джаспер выйдет на свободу, Эдвин Друд вернется из Египта, Невил Ландлес откроет свою юридическую фирму, а Роза Буттон (к тому времени уже миссис Тартар) одарит любимого супруга тремя-четырьмя прелестными маленькими бутончиками!..

⯎ ⯎ ⯎

ПОСТ СКРИПТУМ

Материалом данной статьи автор думал дополнить свою первую работу «По следам «Тайны Эдвина Друда», но механически сделать это невозможно, а изменять архитектонику большой статьи весьма затруднительно. Поэтому автор решил, что лучше подать материал самостоятельной публикацией. Тем более, что основные тезисы первой статьи («Убийца ли Джон Джаспер?», «Жив или умер?», «Кто же вы, мистер Дэчери?», «Тайны мистера Грюджиуса») не претерпели никаких изменений.