Свен Карстен: Комментарии к "Цветению Розы" Roman De La Rose
Сочинение г-жи Roman De La Rose под названием "Цветение Розы" — совершенно очаровательный текст из разряда "как оно могло бы быть, если бы не". Причем, к этому самому "не" относится более половины текста оригинального романа Диккенса. Вот если отбросить ровным счетом все случившееся после ссоры Невила и Эдвина на квартире Джаспера, да нафантазировать много чего нового — вот из всего этого и может вырасти такой любопытный текст, как "Цветение Розы".
Несмотря на проедупреждение "Только для взрослых!" ничего предосудительного в этом образчике фэнфика нет. Да, речь идёт о побеге влюблённых Розы и Джаспера в Шотландию для срочного бракосочетания "у кузнеца" по упрощенным шотландским обычаям, об их брачной ночи и всех связаных с этим нежных переживаниях, об их возвращении в Клойстергэм под общее осуждение и борьбе за место под солнцем и против наркомании Джаспера, но написан текст с большим уважением к героям Диккенса и нашим чувствам. Так что, читать можно без опаски.
Чтобы свести концы с концами, автору пришлось, по сути, пожертвовать основными сюжетными линиями, выписанными Диккенсом. Эдвин не гибнет, а сбегает в Лондон от стыда разрыва с невестой (и Роза позднее натолкнется на него на улице), Невил ни в чем предосудительном не подозревается (и поэтому смысл появления Ландлессов в Клойстергэме исчезает), а Курилка, оказывается, шантажирует Джаспера тем, что грозится рассказать Настоятелю собора о наркомании хормейстера. На короткое мгновение в толпе посетителей лондонского кафе промелькивает Дэчери, и снова пропадает, не потревожив сюжета. Роза неожиданно для себя (и для Джаспера) оказывается бесприданницей, но, к счастью, любовь Джаспера сильнее денег, сильнее даже пристрастия к опиуму (а "лауданум" он, кстати, получал от миссис Криспаркл). Автор сначала предполагал отправить молодоженов искать своё будущее в Австралию, но позднее, похоже, оставил их наслаждаться семейной жизнью в Клойстергэме.
С точки зрения психологии поступков героев фэнфик весьма хорош. Страх Розы перед Джаспером объясняется её подсознательной влюбленностью в него. Когда-то я и сам склонялся к мысли, что Диккенс нас всех дурачит, а на самом деле Роза влюблена в Джаспера как кошка. Приведу здесь кусок из моего письма Виктору Бабикову от 16-го января 2011 года:
... Вопреки распространенному мнению читателей, что Джаспер безумно влюблен в Розу, до трагического сочельника мы не видим никаких тому доказательств. То, что Джаспер пристально смотрит на губы Розы, когда она поет под его аккомпанемент — совершенно нормально для учителя музыки и пения. Мнение о страсти Джаспера к Розе основано исключительно на сцене “признания Джаспера” и замечании Елены, т.е. на личной прямой речи персонажей. Диккенс нигде не говорит о влюбленности Джаспера в авторской речи. Диккенс так же нигде не говорит о честности Джаспера, о его приверженности правдивости. Заметим при этом, что о правдивости Невила, Грюджиуса и Криспаркла автор говорит прямо и определенно. То есть, Джаспер мог и соврать для каких-то своих целей. Ниже будет разобрано, для каких. А Елена могла и ошибиться.
Но вот отношение Розы к Джасперу — совершенно иное дело.
Роза живет совершенно замкнуто в пансионе и, по книге, контактирует только с тремя мужчинами — опекуном Грюджиусом, навязанным ей женихом Друдом, и учителем пения Джаспером. С Друдом она планирует расстаться. Кого же она может представить себе в качестве альтернативы Эдвину? Ведь не “угловатого же человека” Грюджиуса! Джаспер — как мужчина, а не как учитель пения — занимает все ее мысли! Роза понимает рассудком всю невозможность их отношений, но ее душа, стремящаяся любить кого-то, но не Эдвина, неизменно обращает ее любовные фантазии на Джаспера. Роза не любит Джека Джаспера, но она боится не справиться с собой и полюбить его, или хуже того — уронить свою честь. Отсюда и все ее страхи, плохая успеваемость в музыке, нервы и обмороки.
“Елена Ландлес поцеловала ее и, не отпуская ее рук, спросила:
— Кто такой мистер Джаспер?
Роза отвернула головку и проговорила, глядя в сторону:
— Дядя Эдвина и мой учитель музыки.
— Ты его не любишь?
— Ух! — Она закрыла лицо руками, содрогаясь от страха или отвращения.
— А ты знаешь, что он влюблен в тебя?
— Не надо, не надо!.. — вскричала Роза, падая на колени и прижимаясь к своей новой защитнице. — Не говори об этом! Я так его боюсь. Он преследует меня как страшное привидение. Я нигде не могу укрыться от него. Стоит кому-нибудь назвать его имя, и мне чудится, что он сейчас пройдет сквозь стену.— Она испуганно оглянулась, словно и в самом деле боялась увидеть его в темном углу за своей спиной.
— Все-таки постарайся, милочка, еще рассказать о нем.
— Да, да, я постараюсь. Я расскажу. Потому что ты такая сильная. Но ты держи меня крепко и после не оставляй одну.”
То есть — “держите меня, иначе я за себя не ручаюсь”.
Отвращение к столь неподобающим для барышни мыслям, она проецирует на Джаспера, считая, что и он питает в отношении ее темные чувства. Это щекочет ее женское самолюбие. Собственную безвольную зависимость от навязчивых фантазий она пытается оправдать придуманным для самооправдания чувством наведенной подчиненности Джасперу.
Так же Роза боится, что ее тяга к Джасперу будет замечена Эдвином.
“— Ох! Боюсь, что это будет еще большим огорчением для Джека! — воскликнул вдруг Эдвин. — Про Джека-то я и забыл!
Она метнула на него быстрый, внимательный взгляд, мгновенный и неудержимый как молния. Но, должно быть, в ту же секунду пожалела, что не смогла его удержать, потому что тотчас опустила глаза и дыхание ее стало частым и прерывистым.
— Ведь какой это будет удар для него, ты понимаешь?
Она уклончиво и смущенно пролепетала, что не знает, не думала об этом, да и почему бы, какое он ко всему этому имеет отношение?”
Не желая быть навязанной Эдвину насильно родительской волей, Роза одновременно избегает считаться инициатором разрыва помолвки. То есть, хотя она в реальности и является этим инициатором (т.к. Эдвин, хоть и без особой радости, но собирается таки жениться), Роза хочет, чтобы всё выглядело так, как будто Роза пошла навстречу невысказанному желанию разрыва самим Эдвином. Роза хочет избежать ответственности за первый шаг.
“И если бы я не заговорила, ты бы сам заговорил со мной, да? Скажи, что это так, сними с меня тяжесть! Я понимаю, так для нас лучше, гораздо лучше, а все-таки мне не хочется, чтобы я одна была причиной!”
Одновременно Роза желает закончить свое двусмысленное положение душевной зависимости от Джаспера, но не в силах открыть свою душу Эдвину, ведь “у столь юного создания, да еще одинокой сиротки, возможна при таких обстоятельствах известная сдержанность, девическая стыдливость, нежелание посвящать посторонних в свои маленькие сердечные тайны”
При этом, будучи не в силах избавиться от направленных на Джаспера любовных фантазий, Роза мечтает, чтобы Эдвин сам догадался о ее состоянии, и сам спас ее от начала отношений с Джаспером.
“Но прежде чем уйти, она подняла к нему широко открытые, умоляющие глаза, словно спрашивая с укором: «Ах! Неужели ты не понимаешь?» И этот прощальный укоризненный взгляд провожал его, пока он не скрылся из виду.”
Позднее, после исчезновения Друда, когда уроки музыки и всякие контакты с Джаспером у Розы прекратятся, в полном соответствии с пословицей “с глаз долой - из сердца вон” Роза почти целиком освободится от псевдо-влюбленности в Джаспера. Настолько, что даже осмелится ему возражать:
“— Да, — отвечает Роза, внезапно набравшись храбрости. — И вежливость исходила от моего опекуна, а не от меня. Я просто сказала ему, что не хочу больше брать у вас уроки и ничто не заставит меня изменить это решение.
— Вы и сейчас тех же мыслей?
— Да, сэр. — И, пожалуйста, больше меня не расспрашивайте. Я не буду отвечать. Это по крайней мере в моей власти.
Она так хорошо знает, что он в эту минуту пожирает ее глазами, любуется ее гневом и живостью, вызванной гневом, что мужество ее гаснет, едва народившись, и снова она борется с ужасным чувством стыда, унижения и страха — как в тот вечер у фортепиано.”
Заметим, что Диккенс описывает Джаспера не прямо, а через призму восприятия Розы. Любуется ли он в действительности ее гневом и живостью — нам не известно. Роза борется с чувством стыда — за свои фантазии о Джаспере, с чувством униженности — из-за неподобающих мыслей, с чувством страха — вдруг ее истинные мысли станут заметны всем и она будет опозорена.
“Роза спрашивала себя: «Неужели я такая дурная, что выдумала гнусность, которой никто другой и вообразить не может? — Она вступала в спор сама с собой: — Может быть, эта мысль зародилась во мне потому, что я еще раньше его ненавидела? И если так, то разве это не доказывает ее ошибочность? — Она уговаривала себя: — Да зачем ему было делать то, в чем я его обвиняю? — Она стыдилась ответить: — Чтобы завладеть мною!» И закрывала лицо руками, как будто даже тень столь тщеславной мысли делала и ее преступницей.”
Заметим — тщеславной мысли. Никакой другой причины поведения Джаспера она и представить не может. Или не хочет.
Однако, фантазии — это одно, это стыдно и приятно, но воплощения этих фантазий в жизнь Роза никак не хочет. “Признание” Джаспера, несмотря на весь использованный им книжно-романтический лексикон, оказалось для Розы грубым и неприятным, она почувствовала его лживость (и, отметим, сам Диккенс говорит авторским текстом, что “признание” Джаспера — “грубая ложь, звучащая, однако, так правдиво”). Столкновения с реальной жизнью Роза не выдержала и прибегла к единственному доступному ей средству — к бегству. Джаспер, оказавшийся таким мерзавцем, выкинут теперь из ее сердца и фантазий полностью.
Но “свято место пусто не бывает” и, не пройдет и месяца, как Роза найдет себе новый предмет для фантазий и упований (заметим, первый попавшийся) — красавца Тартара. Он так галантен, так интересен, и он, лейтенант флота и обеспеченный человек, он может составить неплохую партию для сиротки Розы.
Бедный “умерший” Эдвин Друд теперь полностью забыт. Да, сердце красавицы Розы — это не любящее и верное сердце Джаспера.
Итак, из вышесказанного мы видим, что у Джаспера не было никакой причины убивать Друда. Он не пылал страстью к Розе Буттон, что бы она себе не воображала. <...> Более того, он действительно любил своего племянника, беспокоился о его счастье в браке, тяжело переживал его “гибель”, до изнеможения искал его мертвое тело, а позднее поклялся положить жизнь на поиски его убийцы. Единственный его недостаток — пристрастие к опиуму, и, через это, повышенная нервозность и склонность к навязчивым мыслям.
<...>
Правда, Диккенс описывает еще несколько странных поступков Джаспера, которые обычно трактуются как подготовка к убийству Друда, но, как мы увидим позднее, Диккенс специально наводит читателя на такие мысли.
В действительности же, Эдвин Друд — остался жив. И Диккенс открытым текстом говорит нам об этом. Разберем это подробнее.
Вот Роза и Эдвин прощаются во время своего последнего свидания. Какую последовательность будущих действий планирует Эдвин?
“— Я подготовлю Джека к тому, что на этот раз я недолго здесь прогощу, — сказал Эдвин, почему-то понизив голос, — а потом только дождусь твоего опекуна, повидаюсь с ним, и сейчас же уеду, раньше чем он поговорит с Джеком.”
Каковы же планы Розы?
“Девочкам нужно как можно мягче сообщить об ожидающем их разочаровании, и для начала Роза немедля расскажет обо всем мисс Твинклтон, раньше даже чем приедет мистер Грюджиус. И надо сделать так, чтобы все знали, что они с Эдвином остались наилучшими друзьями.”
На другой день, в сочельник, Эдвин с утра прогуливается по городу и к трем часам дня идет к Джасперу на обед, где должен примириться с Невилом. Обед продолжается без малого девять часов. Очевидно, за столь долгое время примирение таки происходит. Джаспер позднее уверит мэра Сапси, что “при последней встрече у молодых людей не было ни своры, ни каких-либо разногласий.” Более того, сам Диккенс авторским текстом говорит нам, что тут Джаспер не врет: “Джаспер, говоря так, не уклонялся от истины, он действительно сказал это мэру.”
В начале первого часа ночи Эдвин и Невил идут на десять минут к реке, потом, по словам Невила, возвращаются и прощаются у порога жилища Джаспера. Эдвин собирается идти прямо домой, т.е. в свою спальню в жилище Джаспера. Никаких более дел у него в Клойстергэме и вообще в Англии не осталось. Он должен еще лишь встретиться с Грюджиусом и попросить его сообщить Джасперу, что помолвка Эдвина и Розы расторгнута. Это всё.
Да, но — Грюджиус приедет только 27-го декабря вечером, дилижансом в девять часов. А Роза ведь, не дожидаясь приезда Грюджиуса, собирается всё рассказать мисс Твинклтон, девочкам, и вообще — сделать так, чтобы все знали”. На Рождественской мессе в соборе этот слух дойдет до каждого жителя Клойстергэма, каждый бездельник будет судачить о расторжении помолвки молодого Друда. Как жить эти три дня, как идти по улице, как садиться в дилижанс, когда твои сердечные дела на устах у каждого?!
(Нужно заметить, что предыдущий абзац является более “версией Джаспера”, чем реальной причиной, побудившей Друда на срочный отъезд, почти паническое бегство.)
Итак, требуется немедленно, не дожидаясь Грюджиуса, отправиться в Лондон и перехватить опекуна Розы еще в конторе. Дилижансы ночью не ходят, что будет утром — тоже неизвестно, ведь свирепствует ураган. Возможно, Эдвин, вдобавок, по какой-то причине вообще не хочет ехать дилижансом. Вдобавок, так же возможно, что Эдвин находится под воздействием подмешанного Джаспером в вино опиума, и не оценивает обстановку здраво (а такое уже было, вспомним: “Лицо Эдвина Друда как-то уж очень быстро и сильно раскраснелось от выпитого вина; также и лицо Невила Ландлеса. <...> Язык у него уже плохо ворочается и рот словно кашей набит.”)
Поэтому Эдвин принимает решение идти пешком до станции железной дороги и ехать в Лондон поездом. Там он утром говорит с Грюджесом, (зная, или не зная, что в Клойстергэме уже ищут его мертвое тело) и, закончив свои дела в Лондоне, отбывает в Египет, где его уже давно ждет место инженера. 27-го числа Грюджес прибывает в Клойстергэм, сразу посещает Розу и Елену, а потом является к Джасперу, где, жестко, но совершенно спокойно удивляется последним событиям:
“— Странные вести я здесь услышал, — сказал мистер Грюджиус.”
Странные вести — это поиски тела Эдвина Друда.
Заметим, что Грюджиус нисколько не обеспокоен судьбой Эдвина. Не выказывает он этого беспокойства и далее. Наоборот, он убежден, что Невил, которого все считают убийцей, невиновен. Убежден, так как знает. И немудрено, ведь Грюджиус встречался с Эдвином Друдом уже после бегства последнего из Клойстергэма и даже получил от него задание сообщить Джасперу известие о расторжении помолвки:
“[Друд] поручил мне сделать это, когда я приду поговорить с вами, а его уже здесь не будет. И вот я пришел и говорю с вами, а его уже нет.”
Совершенно отчетливо сказано — Друд поручил”. Когда и где, если считать, что Друд исчез в ночь на 25-е, а Грюджиус появился в Клойстергэме только 27-го декабря? Только в Лондоне и только в промежутке между прощанием Эдвина и Розы и приездом Грюджиуса.
То есть, доказательство того, что Эдвин не убит, дано нам из уст “безупречно честного”, по словам автора, человека.
Более того, далее Диккенс вторично обращает внимание поверхностного читателя на этот ключевой факт и даже делает на нем особое ударение:
“А исчез он — заметьте! — раньше, чем приехал этот джентльмен.”
Конечно, за прошедшие с того дня два с лишним года мои исследования Тайны Эдвина Друда продвинулись в совершенно другом направлении, и сегодня я не считаю, что Друд жив, а Джаспер ни при чем. Огромное количество мелких деталей, рассыпаных по тексту романа, не допускают этого. Но для фэнфика, конечно, такие мелочи — не помеха.
Словом, хороший фэнфик, годный.