동영상 번역

영상 자막 (피부과 전문의)

본 번역물은 토킹어바웃이 작업한 번역물이며, 저작권을 가지고 있습니다. 외부 유출을 금합니다.


3,000원으로 블랙헤드를 없앨수 있다는 팁이 과연 진짜인지 제가 한번 검증해보도록 하겠습니다.

I’ll verify the tip to remove blackhead for 3,000 KRW is real or not.

سوف أتأكد من أن تلميح إزالة الرؤوس السوداء بـ 3،000 KRW حقيقي أم لا.


구독과 좋아요 그리고 알림버튼 눌러주세요.

Please subscribe, like and turn the notification on.

ارجو اشتراك وضغط على زر اللايك و تأكد من تفعيل الجرس ليصلك الإشعارات



안녕하세요 닥터주디 피부과 전문의에요.

Hello, I'm Dermatologist Dr. Judy.

مرحبا ، أنا طبيب الأمراض الجلدية الدكتور جودي.


드디어 무더운 여름이 되었어요.

Finally, a sizzling hot summer has come.

وأخيرا ، لقد حان صيف حار.


하지만 여름이 돼서 폭발하는 피지와 블랙헤드로 고민하시는 분들이 많으실것 같아요.

But I think many people are worried about explosive sebums and blackheads in summer.

لكنني أعتقد أن العديد من الناس قلقون بشأن الرؤوس السوداء المتفجرة في الصيف




유튜브 (이상커플)

본 번역물은 토킹어바웃이 작업한 번역물이며, 저작권을 가지고 있습니다. 외부 유출을 금합니다.


이상커플의 이상적인라이프

حياة مثالية للزوجين المثاليين


베트남 부자들이 사는 동네인가봐 / 응~ 그런가봐 / 오~ 엄청 높아요 (44층)

يجب أن يكون هذا المكان الذي يعيش الفيتناميون الأثرياء / أعتقد ذلك! / واو هذا المبنى طويل حقا (الطابق 44)


(차소리 때문에 쫌 시끄럽네요~~) 근데 이렇게 한글도 많고~ (한국인도 많이 거주!)

(إنها مزعجة قليلاً بسبب السيارات) هناك الكثير من الكتابات الكورية ... (والكثير من الكوريين أيضًا)


대놓고 (한글로) 부동산이라고 써있네~ / 가구도 파는데? (이 아파트 단지에서 모든 걸 살 수 있을 듯...)

إنها فقط تقول "Bu-Dong-San (عقار)" في وجهك / يبيعون الأثاث أيضًا (أشعر أنه يمكنك ذلك بأي شيء في هذا المجمع السكني)


(이 아파트 단지는 베트남 호치민에 있는 ‘빈홈 센트럴파크’라는 곳이에요!) / 신기하다~ / 진짜 깔끔하다~

(نحن في "فينهومز سنترال بارك" في مدينة هو تشي منه ، فيتنام!) / يبدو رائعًا / أنيقًا أيضًا!


(저희도 처음으로 구경중이라 ^^ 같이 구경해요! ㅋㅋ) / 아 그런가? 무슨... 아~ Vinschool이네~

(إنها المرة الأولى التي نتجول في منطقة ، لذا تعال معنا!) / حقا؟ ما ، أوه أنها مدرسة فين!


맞아 엄청 좋은 학교인거 같애 (빈스쿨은 베트남 사람들이 다니는 최고 수준의 사립학교라고 해요!) 내가 대충 찾아봤을 때 근데 학교가 진짜 아파트 단지 안에 있네? 우와

نعم ، من الاكيد أنها تبدو مدرسة جيدة جدًا (من المفترض أن تكون مدرسة فين افضل مدرسة خاصة في فيتنام!) في آخر مرة بحثت عنها ... نجاح باهر تقع المدرسة في شقة مبهرة.


안에 뭐 학교랑 마트랑 다 있고 (큰 병원도 있어요) 근데 지금 여기가 지어진 곳도 있고 아직 지어지고 있는 곳도 있고

لديهم مدرسة ، سوق للتسوق (ومستشفى ضخم أيضًا) ... لكن بعضهم ما زالوا في تحت الانشاء.


그니까 저기 공사하고 있던데? / 맞아 신도시야 신도시 ㅎㅎ 진짜... 분수도 있음 ㅋㅋ

نعم رأيت أحدهم لا يزال يبني / نعم إنها مدينة جديدة! هههه. لديهم نوافير ايضاً.


안녕하세요 여러분~ 안녕하세요 저희는 지금~ 땅 좀 보러 왔습니다 ㅋ

مرحبا بالجميع ، مرحبا! نحن الآن في ... لدينا بعض العقارات للمرح (لول).


아파트 좀 보러 왔는데요~ 여기서 몇채 하나(?) 좀 사자~ 우리 여기서 살아요

نحن نبحث عن بعض الشقق لإنفاق أموالنا عليها. هاها نحن نعيش هنا


완전 고급진 부자 동네인 것 같아요 하지만 그래도 한 3~4억 정도 있으면

-작은 아파트를 하나 마련할 수 있지 않을까 그런 것 같아요 3~4억 정도 ㅋㅋㅋ (바람 때문에 잘 안들림...)

يبدو هذا المكان فخمًا جدًا ... فقط إذا كان لديّ 300-400 مليون وون كوري لاشتريت شقة صغيرة هنا (لا أستطيع سماع ذلك جيدًا بسبب الريح)


우리 GDP가 어느 정도지? / 베트남의 GDP는 우리나라의 거의 10분의 1? 7분의 1은 되지 않나? (베트남의 1인당 GDP: 2306$ / 한국의 1인당 GDP: 29730$ / 찾아보니 10배 넘네요^^)

كم يبلغ الناتج المحلي الإجمالي لكوريا؟ / بالنسبة لفيتنام ، إنها حوالي 1/10 من كوريا؟ أو 1/7 على الأقل. (نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي في فيتنام هو 2،306 دولارًا) / نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي لكوريا هو 29،730 دولارًا / أوه لقد بحثت للتو والناتج المحلي الإجمالي لكوريا يزيد بنحو 10 أضعاف عن فيتنام


■7분의 1? / 몰라 대충 생각했을 때? / 여기가 3억이면 그래도 15억 정도의 가치가 있다는거 아냐? ( 우리나라로 생각해봤을 때...)

سبع مرات؟ / إنها مجرد ملعب كرة / إذا كانت 300 مليون ون كوري، فهل هذا يعني أنها تبلغ حوالي 1500 مليون ون كوري في كوريا؟


그렇네 왜냐하면 한달에 30~40만원 버는게 평균적이니까 여기에서 근데 3억짜리를 사려면

عتقد أن هذا صحيح لأن الفيتناميين العاديين يكسبون ما بين 300 إلى 400 دولار شهريًا. ولكن بالنسبة لهم للحصول على 300 مليون KRW بقيمة شقة ...


사실은 많이 힘든거지 / 그렇지... 일반적으로 돈을 벌어서는... / 맞아 / 힘들겠네 / 근데 어느 나라나 부자는 있듯이... 베트남에도 부자가 많이 있는 것 같애

واو ، هذا كثير من المال / نعم ... إذا كنت تفكر في شخص عادي ... / نعم / سيكون الأمر صعبًا / لكن هناك أغنياء في كل بلد ... ويجب أن يكون لدى فيتنام البعض أيضًا.


여기 있는 사람들은 베트남 부자들이겠지? / 그렇지 근데 한국 사람들이 되게 또 많은 것 같애

يجب أن يكون الأشخاص الذين يعيشون هنا أثرياء حقًا في فيتنام. / نعم يجب أن يكون. لكنني أشعر أن هناك الكثير من الكوريين هنا أيضًا.


어... 외국인들도 많고 / 우리 그냥 한국에서 집 사지 말고 여기에서 집 살까? ㅋㅋ 같은 값으로 고급진 곳에서 사는거지

نعم. الكثير من المغتربين / هل يجب علينا التفكير في شراء شقة هنا بدلاً من كوريا؟ هههه. جودة أفضل مع نفس المبلغ الذي تعرفه.


빵집도 있고~ 있을거 다 있네! / 어 그냥 너무 편안할거 같애 그냥 여기에 살면서

لديهم مخبز ... وكل ما تحتاجه! / نعم العيش هنا مريحة جدا.


거의 뭐 베트남에 사는 것 같지않은... / 수영장! / 우와우~~~ (수영장 보고 놀라심 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 우와 대박 이건 막 찍으면 안될 것 같긴한데 살짝 찍어드릴게요

لن تشعر بالعيش هنا في فيتنام تقريبًا ... / انظر! حمام السباحة! / نجاح باهر (فوجئت حقا لرؤية حمام السباحة). أشعر أنني لا يجب أن أقوم بتصوير هذا ولكن إليك نظرة خاطفة سريعة


아파트 안에 수영장이 있어요 대박 쩐다! (근데... 더 둘러보니 여기 수영장이 엄청 많아요) 우와 쩔어 쩔어 뚜레주르도 있구요~ / 대박 / 우와~ 나 진짜 여기에서 살고 싶어

لديهم حمام سباحة في الشقة! رائع! (وجدنا مسابح أكثر أثناء النظر حولنا) واو لديهم Tous Les Jours / ماذا! / واو ، الآن أنا حقا أريد أن أعيش هنا.


(ㅋㅋㅋㅋㅋ 수영장 구경중) 근데 다 개방되어있는데? / 근데 뭔가... 아 그렇네? 그러면 어떡해 (입주민만 쓸 수 있게) 누가 관리인이 있는게 아닐까?

(انظر حول حمام السباحة) ولكن كيف كل شيء مفتوح؟ / إنه ... ولكن بعد ذلك كيف يتتبعون من يمكنه وما لا يمكنه الدخول واستخدام المرفق؟ يجب أن يكون هناك بعض الحراس المسؤولين.


(이 날 아는 지인이 베트남에 오셔서 같이 식사를 하러 이 아파트 단지에 온거였어요 :) 셋이서 맛있게 먹고 2~3만원 (한화) 정도 나왔어요^^)

(قام أحد أصدقائي بزيارة فيتنام ، كنا الثلاثة معا في الخارج لتناول العشاء في مطعم في الشقة. تكلف ما بين 20،000 و 30،000 وان كوري فقط.)


아 진짜 왜 이렇게 좋아요 아씨... (욕하는줄) / 센트럴파크 따라한다고~ (아는 지인분^^) / 아 아 그렇구나 와

لماذا هذا المكان مثالي جدا؟ ما ... (لعن تقريبا) / يجب أن يكون هذا المكان مرجعا في سنترال بارك في نيويورك (صديقي) / اوه اعلم ...


와 그래서 센트럴파크구나 이름이~ / 어 / 어 달도 있다~

أوه ، هذا هو السبب الذي يطلق عليه "الحديقة المركزية" / نعم! / أوه هناك القمر


(아파트 단지 안에 있는 카페에 왔어요 :) 그 유명한 킨포크가 요기 있네! 음료는 대략 한화 3000원대였어요 ^^)

(نحن الآن في المقهى في المجمع السكني 😊 واو لديهم كنفلوك الشهير! المشروبات هنا كانت حوالي 3000 وان كوري)


먹어봐봐 스무디에다가 크림 넣는거 처음 봤다

جربها. لم أر أي شخص يضع كريمًا على العصير.


이 맛은... / 딸기 해열제 시럽맛 아니야 혹시? / 정확해

هذا مذاق مثل ... / ألا يبدو مذاقًا كواحد من مخفضات الحمى للأطفال؟ / صحيح.


(며칠 후 다시 찾은 빈홈 센트럴파크! 이번에는 직접 집 내부를 보기 위해 왔어요 :) 하지만 내부 영상은 찍을 수 없었어요 ㅠ) 어 이거(국) 거기(며칠전 갔던 현지 식당)에서 나왔던거네~ / 어 / 베트남에서 잘 먹는건가보다 가정식 같은?

(بعد بضعة أيام عدنا إلى فينهومز سنترال بارك ، وهذه المرة لننظر حولنا داخل الشقة. تمكنا من أن ننظر من حولنا ولم نتمكن من تصويرها :() أوه ، اليس هذا الحساء هو نفسه من ذلك مطعم الذي ذهبنا إليه في ذلك اليوم؟ / نعم / يجب أن يكون هذا حساء له شعبية في فيتنام.


(여긴 쏘쏘 엄청 맛있진 않았고 가격은 둘이서 한화 만원 정도!) (좀 목이 안 좋아서 맥아리가 없음) 안녕하세요 여러분~ 저희는 좋은 동네의

(كان هذا المكان جيدًا. ليس لذيذًا جدًا ولكن السعر كان معقولًا. حوالي 10،000 وان كوري!) (كان لدي التهاب في الحلق لذا لا يبدو جيدًا جدًا) مرحباً بالجميع - لقد جئنا هنا مرة أخرى في هذه البلدة لنرى ...


집이 어떻게 생겼나 보러 왔어요~ (내부 영상은 찍지 못하고 핸드폰으로 내부에서 밖에 뷰 사진만 찍었어요 ^^;)

لنرى كيف تبدو هذه الشقة الرائعة من الداخل. (لا يمكن تصويره ولكنه تمكن من التقاط صورة للخارج باستخدام هاتفنا)


안녕하세요! 저희는 여기에서도 / 너무 덥다 / 신혼집 구하기를 하고 있어요 ㅋㅋ (한국에서 했던 신혼집 구하기 영상은 카드에서 참조!)

تحية للجميع! نحن هنا مرة أخرى / الجو حار جدًا! / للبحث عن منزل لشخصين (هاها) (يرجى النقر على الرابط لرؤية رحلتنا للبحث عن منزل جديد في كوريا)

유튜브 (요리)

본 번역물은 토킹어바웃이 작업한 번역물이며, 저작권을 가지고 있습니다. 외부 유출을 금합니다.


Nouveau 쿠킹누보

الطبخ الحديث


안녕하세요 여러분 누보입니다 자 오늘은 양념 돼지갈비를 만들거에요 양념 돼지갈비를 직접 재워가지고 만들건데 꽤나 괜찮은 레시피예요 이거는 웬만하면 가정에서 있는 재료들로

مرحباً بالجميع ، هذا هو الطبخ الحديث. اليوم سنقوم بعمل سمك سبريبس المتبل. سنعملها بأنفسنا وهي وصفة لائقة. يمكنك عمله مع المكونات


뭐 없는건 조금만 더 사가지고 가정에서 만들 수 있게끔 레시피를 약간만 줄이고 이렇게 해가지고 가정에서 재워먹을 수 있는 레시피입니다

لديك بالفعل في منزلك. لقد غيرت الوصفة لجعلها أكثر بساطة حتى تتمكن من المحاولة بسهولة في المنزل.


약간 걱정인건 이 레시피로 인해서 한국 집밥의 돼지갈비의 레벨이 좀 올라가가지고 상향 평준화가 돼서 돼지갈비집이 장사가 조금 덜 될까봐 좀 걱정이지만

الشيء الوحيد الذي يقلقني هنا هو أن مستوى الطعام الكوري محلي الصنع يرتفع وله تأثير سلبي على مطعم سبيريبس.


뭐 그럴일은 별로 없겠죠 돼지갈빈데 저는 오늘 목살로 할거예요 살코기도 많고 그렇다고 지방이 없지도 않죠 지방이 충분하게 잘 분포가 되어있어서

آمل أن لا يحدث هذا. سأستخدم عنق لحم الخنزير ، والكثير من اللحم ، وكمية كبيرة من الدهون أيضًا. انه امر رائع ل


구워먹기 굉장히 좋은 부위죠 한번 맛있게 재워보겠습니다 재우면서 약간의 꿀팁도 제가 같이 얘기를 해드릴게요 좋았어 자 그럼 한번 해볼게요

شواء جدا لأن الدهون موزعة بشكل جيد. الآن سوف انقعه ، وسأعطيك بعض النصائح الجيدة أيضًا. هيا بنا نبدأ!


재료가 생각보다 막 그렇게 대단히 대단하지는 않습니다 자 받아적으세요 황설탕 백설탕 아니고 황설탕 128g

ليس لدينا الكثير من المكونات هنا. لذا اكتبها! سكر بني 128 جرام


그 다음에 후추 0.5g 후추는 이런 갈아서 쓰는 후추가 아니고 그 집에서 사용하는 털어서 쓰는 후추 있죠 그거 쓰시면 돼요 저는 집에 그 후추 없어가지고 그리고 식당에서

0.5 غرام من الفلفل ، استخدم الفلفل المطحون بالفعل. وأود أن استخدامه إذا كان لدي واحدة.


많이들 맛의 비법으로 사용하고 있는 미원이 들어가는데 저는 집에 미원이 없어요 그래가지고 굴소스를 조금 넣을거에요 굴소스나 미원이나 저는 크게 다르지 않다고 생각합니다

كثير منكم يستخدم ام اس جي كمكون سري ولكن ليس لدي واحد في منزلي في الوقت الحالي. سأستبدلها بصلصة المحار. لا أعتقد أن هناك فرق كبير بين ام اس جي وصلصة المحار.


약간 사기 아이템이죠 이 굴소스도 한식에다가 굴소스 넣었다고 또 악플 달릴수도 있겠죠? 개의치 않아요 (악플 신경쓰이는 듯?) 아니야 아니야 나는 악플에

هذا واحد سوف يعزز الذوق. ربما يترك البعض منكم تعليقات سلبية حول استخدام صلصة المحار في الطعام الكوري ، لكنني لا أهتم (لا يبدو الأمر كذلك). لا لا،


악플에 악플에 지지않아 악플에 개의치 않습니다 저는 굴소스 미원 대신 넣었고요 그 다음에 정종 5g인데 집에 정종이 지금 없네요

أنا لا أتأذى بهذه التعليقات. لا يهمني ذلك. أضع بعض صلصة المحار بدلاً من ام اس جي ودعونا نضع 5 غرام من نبيذ الأرز المكرر ولكن ليس لدي ذلك أيضًا.



미림을 정종 대신 사용을 해줄건데 자 정종이나 미리 5g 간장 55g 저는 간장은 개인적으로 이 샘표의 양조간장 501 좋아합니다

بدلاً من ذلك ، سوف أضع بعض النبيذ الطهي. لذلك 5 جرام من ذلك و 55 جرام من صلصة الصويا. أنا شخصياً أحب صلصة الصويا المخمرة 501 من سامبيو.


간장 55g 물 240g 그거를 냄비에 우선 끓여주고요

55 جرام من صلصة الصويا ، 240 جرام من الماء ، ثم غليها في قدر


자 그 다음에 양파 40g 마늘 60g 에다가 생강을 한 10g 정도를 넣어줄건데 집에 지금 생강이 없어요

أضف 40 غ من البصل ، 60 غ من الثوم و 10 غ من الزنجبيل. الآن ليس لدي زنجبيل.


그래가지고 마늘을 한 70g 정도 준비를 하고 대파는 20g인데 한 이 정도면 20g 되나? 40g이네? 좋았어 대파

لذا بدلاً من ذلك ، سأضيف 70 جرامًا من الثوم ، لذلك كل شيء جاهز. 20 جرام من البصل الأخضر ... هل يبدو هذا وكأنه 20 جرام؟ لا ، إنه 40 جرام. حسن.


그리고 중요한게 파인애플 파인애플은 캔 파인애플 사용하시면 됩니다 파인애플이 향도 있지만 넣는 이유는 연육 작용을 하기 때문이에요 그래서 오히려 좀더 부드러워지겠죠

الجزء المهم هو الأناناس. يمكنك استخدام علبة الأناناس. الأناناس له طعم حلو ويجعل أيضا اللحوم طرية.


이것들 믹서기로 갈아서 넣으면 되는데 저는 믹서기 설거지하기가 너무 귀찮으니까

امزج كل شيء لكنني لا أحب جزء غسل الصحون هكذا ...


부어줍니다

فقط صبها في.


자 이거를 끓이는 동안에 이제 고기를 손질을 해주는게 좋겠죠? 자 이게 끓으면 불을 꺼놓고 칼집을 넣어줍니다

أثناء غليان الخليط ، انتقل إلى اللحم. عندما يبدأ الغليان ، اتركه يبرد وقطع لحم الخنزير.


자 한면은 세로로 넣어줬으면 한면은 가로로 넣어주세요

اقطع بشكل الأفقي والعمودي.


자 한번 끓여준 소스는 체에 걸러주고요

يصفى الصلصة.


자 이 간장 소스를 식혀가지고 재워주기만 하면 됩니다 근데 재워줄 때 약간의 팁이 있어요 그리고 재운 다음에도 약간의 팁이 있어요 그러니 잠시 더 지켜봐주세요

تهدئة قليلا والبدء في نقع. لدي نصيحة جيدة قبل وبعد الهامش. ابقي على تواصل.


(소스는 완전히 식힌 후 고기를 재웁니다) 저게 식는 동안에 우리는 (양파 절여 먹는 겨자소스 만들기) 자 우리가 돼지갈비를 먹으러 가면은 항상 곁들여서 나오는게 이 겨자 소스 뭔지 아시죠

(بعد أن تبرد الصلصة بالكامل ، ننقع اللحم) بينما تبرد الصلصة ، فإننا (الخردل ننقع البصل)


겨자 소스에다가 양파를 담궈가지고 같이 먹잖아요 이게 있어야지 더 돼지갈비가 맛있겠죠? 그러니까 이 겨자 소스를 만들어줄건데 이 겨자소스의 비율은

سوف نتبل البصل إلى صلصة الخردل. هذا هو المفتاح لجعل سباريريبس لذيذ. فلنصنع الآن صلصة الخردل والنسبة هي


연겨자1 : 물4 : 간장4 : 설탕4 : 식초4입니다 지금 이게

الخردل الخفيف 1: الماء 4: صلصة الصويا 4: السكر 4: الخل 4


8g 겨자 8g 물 간장 식초 설탕은 32g씩 들어가면 되겠죠 자 겨자소스

8 جرام من الخردل ، 8 جرام من الماء ، 32 جرام من صلصة الصويا والخل والسكر.


쉽죠잉? 자 소스가 다 식었어요 이제 이거를 재워주는데 이걸 재울 때 식용유를 좀 섞어줘야 돼요 돼지고기 전문가가

سهل جدا ، أليس كذلك؟ الآن بعد أن أصبحت الصلصة باردة ولطيفة ، سوف ننقعها. عندما تنقع اللحوم ، أضف المزيد من الزيت النباتي. وقال أحد خبراء لحم الخنزير الطعم من قبل


와 섞지 않았을때가 구웠을 때 그 맛이 다르다고 하네요? 자 다 식힌 양념을 돼지갈비에 다 붓고 식용유 10g

وبعد إضافة الزيوت النباتية مختلفة تماما. الآن ، صب الصلصة في اللحم وإضافة 10 غرام من الزيت النباتي.


자 이 정도면 10g 되겠죠? 그리고 이제 마지막 꿀팁은 이 재운 갈비를

هذا ينبغي أن يكون حوالي 10G. الآن ، النصيحة هي


냉장고에다가 보관하지 않고 냉동실에 하루 보관을 할거에요 이거를 냉동실에 하루 넣고 이거를 다시 해동을 시킨 다음에

لا تضع هذا الخنزير المتبل في الثلاجة. أدخل الفريزر ليوم واحد ، ثم أعده في الثلاجة حتى يذوب


그 다음에 구워먹을거에요 이 양념에 재운 돼지갈비를 냉동실에 얼렸다가 해동을 하면 이 돼지갈비 안에 있는 아 제가 돼지는 아니고요 이 돼지갈비 안에 있는 수분이 빠져나가고

وبعد سنشوي ذلك. التخلص من التجميد وإزالة البرودة والرطوبة داخل اللحم


해동이 되면서 이게 다시 돼지갈비 안에 수분이 빠진 자리에 이 양념이 배이게 됩니다 그래서 고기에 간이 더 잘 되어있게 되는거에요 사실 이 얘기도

وسوف تحل الصلصة محل البقعة التي حدثت فيها الرطوبة. هذه نصيحة مفيدة لتتبيل طبق لذيذ.


제가 아는 갈비 전문가한테 들은 얘긴데 실제로 갈비집에서 그렇게들 많이 하더라고요 그러니까 저도 한번 이걸 얼려가지고 해동을 시킨 다음에 먹어보도록 하겠습니다

حصلت على هذه النصيحة من خبير الأضلاع والعديد من المطاعم تستخدم هذه الطريقة. لذلك سأحاول ذلك أيضًا.


(구독 & 좋아요)

(لايك واشترك)


다음날 하루가 지났습니다 돼지갈비가 잘 숙성이 되었을거고

لقد مر يوم. أعتقد أن لحم الخنزير كان متبل جيدًا


(겨자 소스 + 양파 슬라이스)

(صلصة الخردل + شرائح البصل)


(숯불이 없어 토치로 불향을 더했어요)

لم يكن لدي فحم ، لذلك استخدمت الشعلة لإضافة رائحة النار


고깃집 냄새 나지 않아? / 진짜 그 냄새야

لا رائحة مثل مطعم شواء؟ / نعم إنها كذلك


와 먹자

هيا نأكل!


냄새가 일단 합격 / 물론 숯불에 굽지 않아가지고 고깃집 향은 아니겠지만 / 음 잘했는데? / 진짜?

أوه أحب الرائحة / بالطبع لن تشبه الرائحة تمامًا مثل تلك الموجودة في المطعم / هل قمت بعمل جيد / حقا؟


응 / 내가 불향은 좀 냈어 / 응 맛있어 맛있어 / 아빠랑 먹을까? 일단 맛을 한번 봅시다

نعم / تمكنت من الحصول على بعض رائحة النار / نعم انها جيدة ، جيدة حقا / يجب أن نتناولها مع أبي؟ دعنا نتذوقه أولاً


음 맛있네 고깃집 맛이 나요 / 응 완전 맛있어

نعم إنه جيد ، إنه مثل الأذواق من المطعم / نعم إنه جيد حقًا


애기도 냄새 맡게 해줄까? 냄새 맛있어? / 먹으려고 해 좋아서 / 안돼 먹으면 안돼 우리 애기는 아직

يجب أن نسمح للطفل رائحة هذا؟ هل تحب الرائحة؟ / هو / هي تريد أن تأكلها / لا لا يمكنك تناولها بعد


못 먹어요 / 맛있어 / 응 양념 맛있네

لا يمكنك الحصول عليها / إنها جيدة / نعم الصلصة رائعة


갓김치랑 먹으면 엄청 맛있어 / 그래? 갓김치 / 음

سيكون على ما يرام حقا مع كيم تشي / نعم؟ / هممم


맛있다 음

هذا جيد!


유튜브 (창현거리노래방)

본 번역물은 토킹어바웃이 작업한 번역물이며, 저작권을 가지고 있습니다. 외부 유출을 금합니다.


현거리노래방 KPOP COVER

شارع تشانغ هيون تغطية كاريوكي بوب


자 안녕하세요 반갑습니다 창현의 거리노래방 2019년도 4월 14일입니다 오늘은 부산 경남 렛츠런 파크와 함께 합니다

مرحبا بالجميع ، جميل أن أراكم مرة أخرى. اليوم هو 14 أبريل 2019 ، وهذا هو شارع تشانغ هيون كاريوكي. الفيديو اليوم برعاية لتس رن بارك في بيوسان.


정말 여러분들 이 렛츠런 파크 다양한 볼거리 그리고 즐길거리가 굉장히 많습니다 여러분들 가족 단위로 여기 보이시죠? 가족 단위로 정말 많은 분들께서 놀러오시고

شباب ، هنا في لتس رن بارك، هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك الاستمتاع بها. هل ترى كم عدد العائلات التي زارت هذا المكان؟ هناك الكثير منهم و


연인분들도 커플들끼리 데이트하러 오시는 장소로 굉장히 유명한 곳입니다 여러분들 많이많이 방문해주셔서 저희 렛츠런 파크와 즐거운 시간 보내시길 바라겠고요

الأزواج أيضا! تشتهر لتس رن بارك بالفعل بأنشطتها المتنوعة التي يحبها كثير من الزوجين. لذلك قم بزيارة حديقة لتس رن بارك واستمتع معنا.


오늘 렛츠런 파크와 함께하는 창현의 거리노래방 과연 어떤 레전드가 있는지 먼저 참가자분들 한번 보여드리겠습니다 우와 많네요 많아요

كاريوكي تشانغ هيون مع لتس رن بارك، أنا بالفعل متحمس جدا لرؤية الأساطير. دعنا نلتقي المتسابقين أولاً. واو هناك الكثير.


우와 많네요 자 일단은 랩 참가자분들 그리고 여성 참가자분들도 많고요 오늘 헬곡들이 좀 많습니다 와우 김범수가 네분이나 계시고요

طيب مغنيات الراب ، المتسابقات الإناث ، والعديد من الأغاني بمستوى عالية جدا! أرى أربعة بوم سو كيم.


박효신씨 계시고요 하현우씨도 계셔요 엠씨더맥스 계시고요 아 좋습니다 일단 헬곡들을 정말 너무 많이 신청해주셔서

هناك هيو-شن بارك و هيون- واا ها و ام سي ذا ماكس أيضًا. واو تبدو جيدة. أنا متحمس جدا لسماع كل هؤلاء


저도 한번 기대하고 들어보도록 하겠습니다 자 그리고 저희가 창현의 거리노래방이 이제 케이블 티비에도 송출이 될 예정이기 때문에 아마

الأغاني عالية النبرة. يا شباب ، هل تعلم أن برنامجنا سيتم عرضه على التلفزيون؟


여기 화면에 채팅창이 나왔다가 안 나왔다가 그러실겁니다 그래서 이 부분에 대해서 여러분들 한번 피드를 주시면 좋을거 같아요 채팅창이 있었으면 좋겠다 없었으면 좋겠다

لهذا السبب ، ستأتي شاشة الدردشة وتذهب. قد تختفي وتعود لاحقًا ، وأريد تعليقاتك بشأن ما إذا كنت بحاجة إلى شاشة الدردشة أم لا.


영상 하단에 이렇게 댓글로 남겨주시면 저희가 그 피드를 참고해서 케이블 티비에다가 반영을 좀 하도록 하겠습니다 자 오늘

الرجاء ترك تعليق أدناه وسأشير إلى التعليقات ونعكسها في برنامجنا التلفزيوني أيضًا.


어떤 분들부터 호명을 해서 레전드를 뽑아볼지 만나보겠습니다 자 이제부터 호명되시는 분들은 나와주시면 되겠습니다 호명해볼게요

دعنا نلتقي مع المتسابق ونختار الأسطورة. إذا تم مناة اسمك، يرجى تقدم خطوة للأمام.



(노래)

(موسيقى)


반갑습니다 어디서 오신 누구신지 간단하게 소개 한번 해주시죠 / 부산 살고있는 / 네 / 아들 둘 아빠

مرحبا ، هل يمكن أن تقدم نفسك بسرعة؟ / أنا أعيش في بوسان / نعم / لدي ابنان


오인택입니다 / 아 좋습니다 오인택님 자 어떻게 보면 예전 프로그램이죠 아빠의 도전이 되는 뭔가 그런 느낌이긴 한데요 자

واسمي في تايك أوه / حسنا! ان-التايك ، رؤيتك هنا يبدو كأنه يشبه العرض التلفزيوني القديم ، "تحدي الأب" ، هل كان؟


제가 봤을 때는 살짝만 저희가 들어봤는데 굉장한 고수분이십니다 노래는 어떤거 부르실까요 / 더원 사랑아 / 아 네 알겠습니다 더원 사랑아

لقد سمعت أنك تغني قبل قليل وأشعر أن الأسطورة على وشك شق طريقها إلى العالم! ما الأغنية التي سوف تغنيها؟ / حبي من واحد / طيب ، واحد ،هو حبي!


한번 바로 한번 만나보도록 하겠습니다 과연 우리 애기가 노래를 듣다가 깰것인가 말것인가 보도록 하겠습니다

هيا بنا نقطة مراقبة أخرى هي ما إذا كان الطفل سوف يستيقظ أو ينام أثناء الاستماع إلى الأغنية.


자 검색중이고요 더원아 사랑아 만나보도록 하겠습니다 좋습니다 스피커 좀 올려주세요

حسنًا ، إنه يبحث. دعونا نسمع حبي من واحد. هل يمكنك تشغيل سماعات الصوت أكثر؟


(노래)

(موسيقى)


애기가 깨버렸네요 와 와 대박 자 좋습니다 생존 1 탈락 0 올려주시고요

آه ، الطفل مستيقظ! جيد جدا. يرجى وضع علاماتك [1 للبقاء / 0 للاستبعاد]


올 1이네요 아 축하드립니다 / 감사합니다 / 자 일단은 첫 번째 곡은 이제 성공이고요 이제 두 번째 노래

أوه كل شيء 1! تهانينا / شكرا / الأغنية الأولى ناجحة. ماذا عن الأغنية الثانية؟


세 번째 노래 연달아서 한번 들어볼건데요 제가 세 번째 이후에 인터뷰를 하도록 하겠습니다 원래 저희가 룰이라서 자 두 번째 노래 바로 연달아 가겠습니다

سنستمع إلى الشخص الثالث مباشره ونذهب لإجراء مقابلة بعد ذلك. انها شرطنا. الآن دعونا نسمع الأغنية الثانية!


어떤거 가보실까요 / 얀 그래서 그대는 / 아 이 남자들의 노래를 딱 아시네 보니까 느낌이 보니까

إذن ما هي الأغنية الثانية؟ / يان السبب هو أنت / أنت تعرف ما هي الأغنية التي يجب أن يغنيها الرجال!


와 이제 근데 우리 애기가 지금 잠깐 깼어요 괜찮을까요? / 놔두고 오겠습니다 / 네네 어머님이 이제 받아주시면 좋을 것 같고요

لكن تمسك بيقظة الطفل. هل سيكون بخير؟ / سأتركهم وأعود / حسنا ، هل يمكن لزوجتك أخذهم لفترة من الوقت؟


어디 계십니까 아이고 어머님도 또 미모의 소유자셔요 제가 봤을 때는 태교가 엄청 잘되셔가지고

أين هي؟ واو زوجتك جميلة جدا. أعتقد أن تعليمك قبل الولادة كان يسير على ما يرام


저 아이들은 제가 봤을 때는 가수 시키셔야 할 것 같습니다 그니까요 자 좋습니다 일단은 두 번째 노래입니다 그래서 그대는 잠시 후에 들어볼거고요 잠깐 맡기러 가셨습니다

لرؤية هؤلاء الأطفال شيء لطيف. يجب أن يكونوا مطربين! حسنًا ، الآن دعنا نذهب للأغنية الثانية. يان السبب هو أنت.


네 준비되신거 같고요 자 두 번째 노래 바로 한번 만나보도록 하겠습니다 과연 우리 남성 참가자가 레전드가 될 수 있을지 만나보도록 하겠습니다

الآن أصبح جاهزًا أخيرًا. دعنا نسمع الأغنية الثانية. هل سيكون قادرًا على أن يصبح الأسطورة التالية؟ دعونا نسمع منه أولا.


여러분 큰 박수 주시죠

فلنصفق له