Q & A‎ > ‎


1) Tell us about your book, PORRIDGE AND CUCU: MY CHILDHOOD.  What is it about?

PORRIDGE AND CUCU is the story of a young girl growing up with her family--
first in Panama, then in NY.

The novel  chronicles the life of Yamila as a child--during carnival, in a Catholic girls' 
school, playing with friends, navigating a bicultural and bilingual existence, 
eating "porridge and cucu" (foods she ate as a child). Also, a few ghost stories as 
told by her grandfather. 

2) Is this story autobiographical? Tell us about your background.  Where is your family from? 
where did you grow up? siblings? children?  

PORRIDGE & CUCU was actually first conceived as a 'memoir-novel'.  I referred to it as a 
'memoir-novel', but then I read an article in WRITERS' DIGEST MAGAZINE (my bible in those days) 
that said a hybrid work was  more difficult to market.  The book ought to be either a memoir 
or a novel.  Not both. So I baptized all the characters with new names--a decision my mom strongly 
concurred with--and designated it a novel.

My family and I came from Panama.  But I grew up in the US.  I like to believe I'm 
quintessentially American.  Two of my favorite foods are pizza and French fries.  
Panamanians don't think of me as Panamanian. (People are often surprised when they find out.) 
I grew up in the US, went to schools in the US. . . .  So I'm regarded as American on both sides.

3) In the story, Yamila's grandfather tells her lots of ghost stories.  
Do you believe in ghosts? do you have a personal ghost story? 
I cannot say I've seen any ghosts, but I think ghosts are possible.  I used to be more of a skeptic, 
but I've since mellowed.  Now I do believe in paranormal phenomena. I'm also one of those 
people who avoid scary films.  

I remember when I was a teen, my mom engaged us in a 'seance' of sorts with a Ouija board.   
But we got a little freaked out when it moved.  My mother and grandmother used to consult 
all manner of psychics and fortune-tellers. They talked about spirits and ghosts with 
a nonchalant attitude.  It was part of life, but not something discussed outside the home.  

4) In the book you mention that Panama is a "cultural bridge" for the whole world.  
Is Yamila herself a "cultural bridge" as she straddles two cultures?

Actually, at the book's website  I use the phrase 'cultural bridge' to describe Panama.  
This tiny country has such an eclectic mix of people and cultures, it's hard not to see
it as a 'cultural bridge'.  Panama's geographic location further amplifies its role as
'cultural bridge'.  I never thought of Yamila in that way, however.

5) Why did you write a young adult book? what or who inspired Yamila and her journey?  
Where did the title, PORRIDGE AND CUCU, come from?

Once again, I refer to WRITERS' DIGEST MAGAZINE.  As I recall, an article stated it was 
easier/more marketable to get a genre novel or book published. But this assessment 
was made after I'd written the novel.  I set out to write about my own childhood.  
Then I went to a writers' conference where publishers' reps advised that in order to 
get published it was best to start out with a genre book. I read the genre descriptions 
in WDM and settled on YA.  

I spent a summer reading memoirs and novels by Tolstoy and other major writers.  
I discovered a literary tradition of novels about childhood.  At first--and for a long time--
the book's title was CHILDHOOD.Simple and to the point, I thought. But once I finished 
writing the novel, I felt the book needed a more descriptive title.

I thought "porridge and cucu"--those foods Yamila ate as a child but strongly disliked--
embodied her brief life experience.  Here she was, a modern/contemporary American 
girl-at-heart, being forced to consume Old World foods. Peasant food. Food that makes 
me think of "Oliver Twist."  The scene in which Oliver walks up to the headmaster, 
holds his bowl up in the air and says, "Please, sir."

6) What do you want people to come away with after reading your book?

I'd like for PORRIDGE & CUCU to be widely read and enjoyed. If the reader empathizes with Yamila
even a little bit--that would be a nice bonus.  I hope readers of the book can see themselves 
in Yamila, and that she evokes fond memories of each reader's childhood.  

7) Tell us about your next project, THE HONEYEATER.  What kind of story is it? 

THE HONEYEATER is a contemporary women's novel.  Here's the synopsis:

THE HONEYEATER is the story of a woman, Eulalia, and her childhood 
sweetheart, Fabio. A young, handsome, and brilliant doctoral candidate, 
he has political ambitions.  Soon after they wed, Fabio is unfaithful to Eulalia 
with the person she’d never expect.  Her sister. After she re-builds her life 
with a new love, she is re-united with Fabio.  Will Eulalia realize that he belongs 
to her childhood—to the past? Or will she release  her new life—alongside her 
new love—to return to the man who loved and betrayed her?  
A story of love, heartbreak and renewal, THE HONEYEATER attests that a 
young woman can  survive love, heartbreak, betrayal. THE HONEYEATER is an 
enthralling generational story of two families and the inevitable love that arose 
between Eulalia and Fabio--who were not  meant to fall in love--but did.

THE HONEYEATER's beautiful cover painting--"Women for Peace" ("Mujeres por la paz")--
is by artist Claudia Olivos.

8) What is your advice for new writers?

I'd say, Do not give up.  Keep reading.  Keep writing. Take writing classes or workshops, 
if you need to.  Develop a style.  Recognize you have amazing talent, but not everyone 
will like you.  Don't take book rejection personally.  I'll never forget, years ago, I got a 
beautiful hand-written note from a small press editor, saying they liked the book but they were 
booked for two or three years.  I ought to have framed that note, because it gave me hope.  

If the work is well-written and genuine, its audience will eventually show up. 

Also, I've read a couple of articles that recommend that writers research the trends 
and keywords even before they write a book.  That, to me, makes for an inauthentic book.  
A book that's based on words from a search engine.  I guess it depends on what kind 
of book you're writing.  

I have seen, though, websites devoted to a book long before the book got 
published--or written. That seems OK to do.  In fact, it seems smart. 

9) Where can your readers learn more about you?  Give us the address for your website, blog. 

My current and most recent blog is Y REID BOOKS? at www.yreidbooks.blogspot.com.  
It's a blog devoted to books, writers and authors.


10)   Can we friend you and follow you on Facebook and Twitter? what are your links 
to Facebook and Twitter?

I welcome  more friends. 


Interview conducted by Maria Ferrer for  www.latinabookclub.com.