История языкознания. Средние века

Языкознание европейского средневековья продолжало традиции античной философии языко­зна­ния, в особен­но­сти Аристотеля (см. Европейская языковедческая традиция). Развитие граммати­че­ских учений греков и индийских фонетических теорий было осуществлено в средневековом арабском языко­зна­нии (см. Арабская языковедческая традиция).


К началу 2‑го тыс. н. э. в языко­зна­нии начинают накапливаться наблюдения о родстве языков, чуждые как индийскому, так и античному языко­зна­нию. В 1073—74 средне­ази­ат­ский филолог Махмуд Кашгари подходит к установлению родства тюркских языков и намечает основные фонетические соответствия между ними. В еврейском языко­зна­нии средних веков (см. Еврейская языковедческая традиция) высказывается положение о родстве древнееврейского языка с арабским. Родственные отношения между отдельными языками внутри языковых семей Европы устанавливаются Данте, Скалигером и другими учёными позднего средневековья и Возрождения.


Европе́йская языкове́дческая тради́ция —

совокупность методов и принципов описания и изучения языка, исторически сложившаяся в пределах европейской науки и культуры.

Несмотря на большое количество школ и направлений, существовавших в Е. я. т., она в целом представляет собой единую линию развития науки о языке («западная» традиция) в противо­по­лож­ность различным «восточным» традициям, особенно развивавшимся независимо от античной языковедческой традиции, к которой исторически восходит Е. я. т., возникшая после крушения Западной Римской империи, в эпоху европейского средневековья, и складывавшаяся на базе так называемого тривия: латиноязычных грамматик, риторик (включая поэтики), а также логических учений («диалектик»). Эта система формировалась в 6 в. как часть «энциклопедии», или «семи свободных искусств», состоявших из тривия и квадривия (музыка, арифметика, геометрия, астрономия). Считается, что канонизация античного знания была впервые проведена Капеллой и Боэцием; впоследствии были канонизированы грамматики Элия Доната и Присциана, наиболее важные латинские риторики, поэтики и логические трактаты. Боэций перевел на латынь основные тексты Аристотеля, относящиеся к логике, прокомментировал его трактаты «Категории» и «Об истолковании». Эти сочинения легли в основу развития логических учений в Европе. Современник Боэция Кассиодор составил энциклопедическую компиляцию латинских трудов по «словесным искусствам», к которым он отнёс грамматику, риторику с поэтикой и логику.

6—12 вв., период усвоения латинского наследия и рождения схоластической логики, причём грамматика рассматривалась как вспомогательная дисциплина, служащая целям практического овладения чтением и письмом;

13—14 вв., или так называемый предренессансный период, когда европейские учёные более широко и углубленно знакомились с подлинными сочинениями Аристотеля и когда делались новые, более точные переводы логических трактатов греческого мыслителя; грамматика из вспомогательной дисциплины становится частью философии, ключом к пониманию природы человеческого мышления. В этот период формируется концепция философской грамматики, противопоставленной грамматике практической. Создаются грамматики греческого и древнееврейского языков (Р. Бэкон). Пётр Гелийский комментирует грамматику Присциана в соответствии с теми изменениями, которые претерпел латинский язык. На основе логических идей Петра Испанского (13 в.) возникает крупнейшая логико-грамматическая школа «модистов»


Страницу создала: Ларшина Анна (ЛГ-12-2-3)

24.02.14

Источник:
http://tapemark.narod.ru/les/618a.html

Дополнения к вышесказанному.
Единственным языком, который изучался в средние века, был латинский язык, так что латинская грамматика и грамматика вообще превратились в синонимы. Только знание латинского языка открывало доступ к светскому и духовному образованию. Доминирующее положение латыни в средневековой науке о языке оказало сильное и длительное влияние на общий подход к изучению языков. Оно осуществлялось по трем линиям: латинский язык был мертвым языком и использовался главным образом для письменного общения; это привело к тому, что звуковая сторона оказалась вне внимания: изучались не звуки, а буквы; совмещение понятий латинской грамматики и грамматики вообще привело к тому, что при изучении других языков на них стали механически переноситься нормы латинской грамматики, не учитывая специфические особенности конкретных живых языков;  изучение латинского языка рассматривалось как логическая школа мышления; это привело к тому, что правильность грамматических явлений стала устанавливаться логическими критериями; была распространена практика отождествления членов предложения с логическими категориями субъекта и предиката, а суждение с предложением и т.д.
Образцом такой грамматики, построенной на таких принципах, является знаменитая «Грамматика универсальная и рациональная», составленная в 1660 г. Клодом Лансло и Антоном Арно в аббатстве Пор-Рояль, получившая вследствие этого название Грамматики Пор-Рояля, ставившая своей целью установить «принципы, общие всем языкам».

Эпоха Возрождения возродила интерес к живым национальным языкам: Данте Алигьери написал свою знаменитую «Божественную комедию на итальянском, а не на классической латыни, как было принято до него, и к греческому, а также к филологическому описанию памятников классической литературы. В этом большая заслуга принадлежат Юлию Цезарю, Скалигеру, Роберту и Генриху Стефанусам, издавшим филологическое комментирование литературных произведений классической древности (например, семитских).

Формирование понятия корня как первичного слова (де Бросс и Фульд) и суффикса как его модификатора. Учение семитских грамматиков о том, что личные окончания глаголов по происхождению являются личными местоимениями, получило в дальнейшем широкое хождение среди европейских языковедов и нашло отражение в теории агглютинации Ф. Боппа.

В данный период появляются грамматики ряда языков: армянского, японского, корейского, испанского. Нидерландского, французского, английского. Польского, чешского, мексиканского и ацтекского. Наиболее известными работами этого периода были: «Об основах языка латинского» (1540) Ж. Скалигера, «Сокровищница языка латинского» (1553) Р. Стефануса. Изучение греческого языка связано с именами И. Рейхлина, Ф. Меланхтона и Г. Стефануса («Сокровищница языка греческого»).

 

Литература

  1. Березин В.М. Общее языкознание. М., «Просвещение», 1978.
  2. Кодухов В.И. Общее языкознание. М., «Просвещение», 1977.
  3. Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. М., «Просвещение», 1974.

    Страницу отредактировала Князева Мария (ЛГ-12-1-1)

    01.04.2014

    Источник: http://padeji.ru/yazykoznanie/yazykoznanie-srednikh-vekov-i-epokhi-vozrozhdeniya
Comments