Leo Trotzki: Brief an Freda Kirchwey [eigene Übersetzung nach Архив Л. Д. Троцкого. Том 9, verglichen mit der englischen und französischen Übersetzung] Frida Kirchway (sic!), Editor The Nation 20 Vesey Street New York City, NY 13/3/38 Mrs. Freda Kirchwey, „Nation" Sehr geehrte Frau! Mit einem Brief vom 20. Dezember 1937 haben Sie vorgeschlagen, einen Artikel für die „Nation" zu schreiben, der meine „Philosophie" umreißt. Ich antworte Ihnen aus mehreren Gründen, die hier nicht aufgeführt zu werden brauchen, mit Verspätung. Während der Moskauer Prozesse, als mit Hilfe der unglücklichen Opfer der GPU mein Name, der Name Leo Sedows, meines verstorbenen Sohnes. und der meiner Gleichgesinnten, beschmutzt und besudelt1 wurden, nahmen Sie eine Position ein, die man bestenfalls als eine Position der wohlwollenden Neutralität gegenüber Fälschern, Verleumdern und Henkern bezeichnen kann. Einige Ihrer engsten Mitarbeiter, wie der berüchtigte Louis Fischer, agierten als direkte literarische Agenten von Stalin-Wyschinski-Jagoda-Jeschow. Sie selbst, gnädige Frau, verließen das „Trotzki-Verteidigungskomitee" mit Lärm, als Sie dachten, dass die Untersuchung der Kommission unter der Leitung von Dr. Dewey einen Schatten auf die Keuschheit der Stalinschen2 Themis werfen könnte. Da Sie sich nun mit dem Vorschlag an mich wenden, für die „Nation" meine „Philosophie" zu formulieren, sind Sie offensichtlich zu dem Schluss gekommen, dass die gegen mich erhobenen Vorwürfe gefälscht sind. Haben Sie das offen gesagt? Die Moskauer Fälschungen fielen jedoch nicht vom Himmel. Haben Sie Ihren Lesern erklärt, dass Sie die Bedeutung der Moskauer Prozesse nicht rechtzeitig verstanden haben, da Sie die Entwicklung der herrschenden Clique des Kreml3 in der letzten Zeit falsch eingeschätzt haben? Haben Sie sich von Lügnern wie Walter Duranty und Louis Fischer distanziert, die jahrelang systematisch die amerikanische öffentliche Meinung getäuscht und so die Arbeit der Moskauer Fälscher und Scharfrichter erleichtert haben? Sie werden hoffentlich auf den Seiten der „Nation" diesen Brief veröffentlichen, der ein wesentlicher Bestandteil meiner „Philosophie" ist. L.T. 13. März 1938 1In der englischen und französischen Übersetzung eingefügt: „und die Opfer erschossen wurden“ 2In der englischen und französischen Übersetzung: „sowjetischen“ 3In der englischen und französischen Übersetzung: „sowjetischen Bürokratie“ statt „herrschenden Clique des Kreml“ |
Leo Trotzki > 1938 >