Leo Trotzki‎ > ‎1938‎ > ‎

Leo Trotzki 19381022 An die Redaktionen des „Bulletins der Opposition“, von „Lutte Ouvrière“ und „IV Internationale“

Leo Trotzki: An die Redaktionen des „Bulletins der Opposition“,

von „Lutte Ouvrière“ und „IV Internationale“

[eigene Übersetzung nach dem russischen Text im Bulletin der Opposition, verglichen mit der englischen und französischen Übersetzung, dort unter dem Titel „Le Droit de publier les articles“ Das Recht, die Artikel zu veröffentlichen]

Werte Genossen!

Alle Artikel, die ich für die Arbeitspresse schreibe, sind in Frankreich für Ihre drei Publikationen bestimmt. Keine andere Publikation darf meine Artikel ohne Ihre Erlaubnis nachdrucken. Ich habe keinen Zweifel daran, dass Sie diese Erlaubnis gerne jedem redlichen Organ der Arbeiterpresse erteilen werden, das meine Artikel nachdrucken möchte, um seine Leser mit ihnen vertraut zu machen. Aber ich lehne den Nachdruck meiner Artikel durch jene Organe entschieden ab, die sie für Zwecke verwenden, die denen, für die sie geschrieben wurden, direkt entgegengesetzt sind. Sie wissen also, dass die „Commune" meine Artikel systematisch nachdruckt, nicht nur ohne meine Erlaubnis, sondern auch entgegen meinem direkten Verbot. Die „Commune" ist eine Publikation, die jeder Ideengrundlage, jedes prinzipiellen Banners entbehrt. Sie druckt meine Artikel nicht, um ihre Ideen zu nutzen, sondern nur, um das Fehlen eigener Ideen zu vertuschen und die Leser in die Irre zu führen. Im Zusammenhang mit dem tragischen Schicksal Rudolf Klements enthüllte sich die wahre Physiognomie der Abenteurer der „Commune" bis zum Schluss. Sie sind keine Gleichgesinnten oder ehrlichen Gegner, sondern geschworene Feinde der Vierten Internationale, die vor keiner Gemeinheit halt machen, um ihr zu schaden. Ich weigere mich entschieden, der „Commune“ auch nur eine Zeile zu geben, die ich geschrieben habe. Dasselbe gilt für die „Vérité", bei der selbst der Name Diebstahl ist. Ich bitte Sie, im Falle eines Nachdrucks meiner Artikel durch sie, die Herausgeber von „Commune“ und „Vérité“ vor Gericht zu bringen wegen literarischen Diebstahls. Wir müssen mit diesen Herren in einer für sie verständlichen Sprache sprechen.

Mit Genossengruß.

L. Trotzki.

Coyoacán, 22. Oktober 1938

Comments