4. Настройки ConvertXtoDVD (RUS) version 5 (запись, субтитры. аудио. кодирование)


Здравствуйте уважаемые посетители сайта.
  
В интернете я нашёл ссылку на русском языке только для версии ConvertXtoDVD 3. Ссылку я выкладываю
http://yadi.sk/d/7l8OCyGd4fgcs Просмотр в браузере может быть некорректен.
А вот к версии 5 я ничего не нашел. Есть только на английском языке. Ссылку я выкладываю. http://yadi.sk/d/1ifclgft4fgno
Не всякий осилит текст оригинала. Тем более там много технических терминов. Текст был переведен автоматически, переводчиком. Перевел он на русский язык, без смысла. Вроде родной язык. но ничего не понятно. Я сделал коррекцию. Я не переводчик английского языка и в тексте возможны незначительные ошибки.

6. Запись   

Запишите результат на DVD или как файл ISO в рабочую папку: Если флажок установлен, то программа запишет 

файлы программы на DVD после 

окончания конвертации.(когда пустой DVD был помещен в средство записи, и этот тип 

может содержать достаточное количество создаваемых 

"данных"). Если флажок не установлен, то файлы будут на

вашем компьютере.

Также Вы можете выбрать между ISO-образом или Вашим средством записи значения по умолчанию.

Вы должны установить ISO-образ прежде, добавления видеофайла(ов) в новый проект.


В выпадающем меню перечислено обнаруженное средство записи, если у Вас будет больше чем один, то они будут перечислены и Вы можете выбрать один на Ваш вкус. Справа Вы можете также установить свою скорость записи: Рекомендуемая скорость для однослойных (DVD 5) 4x или 6x, но не идите быстрее чем половина номинальной скорости диска. Для Двойного Уровня (DVD 9) мы рекомендуем 2x.


Название DVD по умолчанию: текст значения по умолчанию, который будет использоваться для заголовка меню и 

имени диска. При отсутствии записи 

будет видно имя первого афайл.


Добавить файл ISO как пункт в списке устройств: вы можете сохранить файл ISO вместо того, чтобы записать 

на диск.



Удалить папку после записи диска: Как только запись будетуспешно закончена, рабочая папка DVD будет удалена, для 

освобождения места на жестком 

диске.

Исходный файл(ы) не ьудут удалены. Примечание: Если вы хотите записать несколько DVD-дисков от этого проекта, отключите эту опцию, прежде чем 

начать преобразование.



Отправлять статистику данных в базу данных VSO: nребует интернет-соединения. 

Статистика является анонимной - никакие пользовательские или 

персональные данные не собраны.



Не извлекайте диск, ни открывайте проводник/лоток по окончании конвертации: диск не будет извлечен или 

файл ISO не будет открыт в вашем 

проводнике, полсле успешной конвертации.


Всегда стирайте перезаписываемый диск без предупреждения: Всегда стирает вставленный перезаписываемый диск без подтверждения предупреждения .


Опции SAO на DVD-R: Определяет метод записи для носителей DVD-R, используемых ConvertXtoDVD. Оставьте автоматически, если у вас проблемы, при

записи на DVD-R. Возможные варианты: принудительно или предпочесть SAO или метод пакетной обработки.


7. Субтитры


Здесь Вы можете определить настройки по умолчанию, связанные с субтитрами. Чтобы отредактировать субтитры для проекта и видеть, ваши изменения, перейдите во вкладку Субтитры под окном предварительным просмотра.



Язык субтитра значения по умолчанию (идентификатор): Это - установка для идентификатора языка, значения по умолчанию, который принят для всех 

добавленных файлов субтитра. Если они не предоставляют информацию самостоятельно на каком они языке. Если язык файла субтитра будет неизвестен, то 

ConvertXtoDVD идентифицирует его на установленном языке (значением по умолчанию, являющимся "неопределенным". Когда идентификатор языка

полезен? DVD-плеер выведет на экран эту аббревиатуру языка (идентификатор), когда вы выберете субтитры, чтобы воспроизвести при использовании 

кнопки 'субтитра' на Вашем дистанционном управлении.



Текстовые настройки создания субтитров: Эта кнопка открывает редактор стиля субтитра, предлагая передовые возможности редактирования.



Окно редактирования стиля текста субтитра

Применяется только к субтитрам SRT. Другие субтитры имеют свое собственное форматирование и не могут модифицироваться в ConvertXtoDVD.

В этом окне в основном изменяют настройки, чтобы заставить текст появиться, как вы захотите. Окно предварительного просмотра поможет вам видеть свои 

изменения. Нажмите ОК, когда все настройки сделаны и если вы выбрали «да», «Вы хотите применить текущие настройки к проекту», то новые настройки 

будут применены к любым файлам которые вы добавили в ConvertXtoDVD, или они будут использоваться в вашем следующем конвертировании. Эти 

изменения сделанные вами будут по умолчанию применены для всех ваших будущих преобразований.


Вы можете создать много стилей, сколько хотите. Причины для этого: возможно, вы хотите сделать различный стиль для каждого из ваших членов семьи и вы 

хотите применить этот стиль каждый раз, когда вы делаете преобразование для них.

 

Измените имя Стиля: 


Выберите свой предпочтительный стиль в редакторе (цвет, шрифт, и т.д.) затем щелкните по OK в самом низу, чтобы сохранить. Если вы хотите что бы 

настройка была применена по умолчанию ко всем проектам, щелкните по зелёному значку слева от стиля.Название раскрывающегося меню (видно на фото) 


Чтобы удалить стиль, который вы сделали выберите его в выпадающем меню полосы, затем щелкните по значку с минусом.

Сбросить значение стиля к значению по умолчанию. Для этого щелкните по значку стрелки справа от стиля. Значок стрелки, указывающей налево, 

восстановит значения по умолчанию для настроек субтитра и применит это к стилю, выбранному в выпадающем меню. 

8. Аудио

На этой вкладке Вы можете указать аудио значения по умолчанию, которые будут использоваться при запуске, для 

новых проектов.

На вкладке под предварительным просмотром вы можете изменить настройки для текущего проекта..


Язык аудио по умолчанию (идентификатор)

Это - установка для идентификатора языка по умолчанию, который принят для всех добавленных аудиофайлов. Если они не предоставляют информацию самостоятельно, на каком они языке. Если язык файла аудио будет неизвестен, то ConvertXtoDVD идентифицирует его на установленном языке (значением по умолчанию, являющимся "неопределенным". Когда идентификатор языка полезен? DVD-плеер выведет на экран эту аббревиатуру языка (идентификатор), когда вы выберете аудио, чтобы воспроизвести при использовании меню аудио' на Вашем дистанционном управлении.


Конвертировать Аудио в формат - Автоматический: автоматическая установка сохраняет то же самое число каналов, и если источник поток, 

совместимый с DVD, он будет просто скопирован без изменения (если нет необходимости в нормализации, преобразовании DTS в AC 3...). 

Автоматический будет всегда выводить поддерживаемые форматы DVD (при необходимости он будет изменен в АС-3.



Сжатие аудио

Здесь Вы выбираете уровень уровня звукового сигнала. 4 предопределенных уровня и 1 полностью настраиваемое значение. Рекомендуется оставить эту установку, как. Если у преобразованного файла низкий звук, то вы можете преобразовать его снова выбрав более высокий уровень настройки.

1 - Не изменять уровень звука. [Сохраняют исходный уровень (0)], не изменяет уровень источника звука. 2 - Низкий (Уровень в 45 %)] даст выходной уровень 45 % в масштабе 0 - 100. 3 - Средний (Уровень в 67 %)] даст выходной уровень 67 % в масштабе 0 - 100. 4 - Высокий (Уровень в 89 %)] даст выходной уровень 89 % в масштабе 0 - 100.

Ввести значение [Пользовательское значение (+0.. 100 %),] даст выходной уровень вводимого значения в масштабе 0 - 100. Выбирая это, поле откроется, где Вы можете ввести значение между +0 - 100. Масштаб представляет это восприятие: 100 % означают, что звук не может быть громче. (Максимальный). 1 % означает, что звук почти незаметен. (Минимум). 20 % - громкость музыки грузоподъемного лифта, 50 % - громкость говорящего человека 70 % громкость массовки 90 % громкость поп или танцевальной музыки и FM-радио и 0 % - зарезервированное значение, чтобы сказать, что мы не применяем изменения уровня звука. (необработанная копия)


Далее техническое пояснение: новый звуковой схемы - фактически функция, которая может усилить или ослабить звук. Это более комплексно чем простая звуковая нормализация или усиление, но результат - намного лучше. Уровень звука постоянно корректируется, чтобы отразить человеческое восприятие того, насколько громкий или тихий звук. Таким образом, это дает выходное звуковое давление (целевой уровень громкости) в пределах от-30 к-3 дБ. Если входной звук громче чем целевой звук, он ослабляется; если низкий, это усиливается. 


9. Кодирование


Параметры кодирования:

Автоматическая установка: Используйте Автоматический, если у вы не знаете, что означает другое значение опций. Даже если у Вас действительно есть подсказка, это - рекомендуемая установка для лучших результатов. Программа решит за вас, какие установки использовать, чтобы достигнуть самого лучшего качества видео. Ручные настройки: Вы можете вручную выбрать один из 3 профилей кодирования, если вы хотите больше настроек. Это, возможно, не может быть оптимальной установкой, если вы забыли смотреть полную продолжительность проекта в строке состояния главного окна. Продолжительность проекта - Общее время звучания, показанное в строке состояния, как исходные файлы добавляются к проекту. Подсказка: SP (Короткие Проекты): Используйте SP, если у Вашего проекта есть общая длина до 80 минут. MP (Средние Проекты): Используйте SP, если у Вашего проекта есть общая длина до 160 минут. LP (Длинные Проекты): Используйте LP, если у Вашего проекта есть общая длина 160 минут или больше.



Разрешить наилучшее качество видео: Используйте лучшее качество видео: Если этот параметр включен, видеокодер будет установлен со специальными 

настройками увеличения качество видео (но уменьшиться скорость преобразования.


Необходимый размер Вы можете выбрать свой целевой DVD размера 5 (Единственный Уровень, 4.7 Гбайт), DVD 9 (Двойной Уровень, 8.5 Гбайт), или выбрать пользовательское значение (в Мбайте). Программа удостоверится во время преобразования, что размер выходного файла достаточно мал, чтобы поместился на тип целевого размера, который вы выбрали. В среднем приблизительно 4 часа нормального видеофайла может быть преобразоваон и записано на DVD 5, не теряя существенное качество. Это зависит от исходного файла, если DVD будет полностью заполнен. У пустого DVD даже при том, что упаковка говорит 4.7 Гбайт , есть приблизительно 4.3 Гбайт доступного пространства. Промышленный стандарт хранения выводит на экран емкость в десятичной дроби. Даже при том, что в двоичном файле у вас есть больше байтов, десятичное представление гигабайта показывает большую емкость. Чтобы точно понять истинную емкость носителя, Вы должны знать какая единица измерения (двоичный файл или десятичная дробь) используется, чтобы представить емкость. Для DVD компьютер использует Двоичное значение, чтобы показать емкость диска. С этим значением программа может, конечно, записать преобразованный проект, даже если он был немного сверх необходимого размера (100 % +) в случае "неправильного" предположения.



Максимум одновременных конвертаций: указывает, сколько одновременных конвертаций может быть сделано.Максимальное число одновременных 

преобразований, которые Вы можете выбрать, определено числом ядер в Ваших аппаратных средствах.


Минимальная бесплатная память: укажите минимум свободной памяти, которую Вы хотите сохранить, в то время как работает конверткция, если вы хотите 

сделать дополнительные задачи на своем PC во время преобразования.


Приоритет конвертации Если Вы делаете другие задачи одновременно на вашем компьютере, вы можете установить приоритет, в котором ваш компьютер обработает преобразование, чтобы не замедлить ваши другие задачи или установить приоритет преобразование вместо этого. Обычно лучше запускать ConvertXtoDVD без любого продолжения фоновых задач.



Кодирование с двумя передачами

Однопроходное кодирование или кодирование в один шаг: Кодирование сразу начинается с первого прохода по заданному битрейту. Видео будет кодироваться с постоянным битрейтом, который вы указали, независимо от сложности сцен, движения и др. Недостаток — избыток битрейта на простых сценах и недостаток битрейта в сложных сценах, вследствие чего в сложных сценах (такие, где много движения) будет заметная потеря качества изображения. Чтобы снизит потери качества, нужно завышать битрейт, вследствие чего видео будет больше. весить.

Двухпроходное кодирование или кодирование в два шага: В первом проходе ничего не кодируется, а только определяются и записываются сцены во временный файл, определяется, в каких сценах, на каких именно фреймах происходит интенсивность движения. Интенсивность определяется по значительному различию между соседними кадрами. Вычисляются простые сцены (с минимумом движения) и сложные сцены (с максимумом движения), на простые сцены выделяется минимальное количество битрейта, а на сложные — максимальное (причем он может быть выше, чем вы указали в настройках), т.е. сэкономленный на простых сценах битрейт используется в сложных сценах. Во втором проходе идет процесс кодирования. Тут информация берется из временного файла, записанного на основе первого прохода. И на основе этой информации на всем протяжении видео выделяется нужный битрейт практически в каждый кадр, т.е. Видео получается с переменным битрейтом.

Если в вашем видео много движения, разумно применить двухпроходное кодирование. А вот если вы снимаете статическое видео (например лекцию), то в этом случае достаточно будет применить однопроходное кодирование.

Предыдущая страница Настройки русифицированной ConvertXtoDVD version 5 (главы, меню ДВД, телевизионный формат)

Следующая страница Настройки русифицированной ConvertXtoDVD version 5 (обработка данных, звуковые события)


Comments