Farewell

Прощание

Корабли постоят и ложатся на курс,

Но они возвращаются сквозь непогоды.

Не пройдет и полгода - и я появлюсь,

Чтобы снова уйти,

чтобы снова уйти на полгода.

Возвращаются все, кроме лучших друзей,

Кроме самых любимых и преданных женщин.

Возвращаются все, - кроме тех, кто нужней.

Я не верю судьбе,

я не верю судьбе, а себе - еще меньше.

Но мне хочется думать, что это не так, -

Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.

Я, конечно, вернусь, весь в друзьях и мечтах.

Я, конечно, спою,

я, конечно, спою, - не пройдет и полгода.

1966

Farewell

Ships will linger awhile, plan their voyage, and sail.

And though the weather is foul, they will soon reappear.

Half-a-year will not pass, and I’ll return without fail,

Just to set out again,

just to sail again half-a-year.

Everybody comes back, only dear friends get lost,

And the faithful women with whom we were blessed,

Everybody returns, but the ones we need most,

I believe not in fate,

I believe not in fate, in myself – even less.

I would like to believe all is not how it seems,

That the burning of ships is a craze that can’t last.

I will surely return, full of friends, full of dreams,

I will soon sing again,

I will soon sing again - half-a-year will not pass.

1966