The Mobius strip

Я лежу, а ты во мне лежишь.

Ты меня толкнула, но не больно.

Я смеюсь: ведь ты меня невольно

В первый раз сумела рассмешить.

Безымянная, под сердцем у меня

Рыбкою аквариумной бьешься –

На любое имя отзовешься,

Были б только нежны имена.

Я как будто сдвинута к хребту

Стражником не знающим покоя

Охраняю спящую в алькове

Незнакомую для света красоту.

Я лежу, а ты во мне лежишь

Продолжает лента Мебиуса виться.

Ноет сладкой болью поясница,

Новую вынашивая жизнь.

Может ли фиалка объяснить,

Что такое полнится нектаром?

Я тебе дарю себя в подарок:

И хранить тебе меня и хоронить.

I’m lying and inside of me, you’re lying.

You’ve kicked me, and again, relaxed anew.

I’m laughing: It’s the first time you

Had made me laugh, without even trying.

Adjacent to my heart, you’re always moving,

Unnamed, as if a goldfish in its bowl -

You will respond to any name you’re called

So long as it is peaceful and soothing.

It is as if I’m pushed back to my spine,

As if a guard, for whom all sleep’s forbidden,

I am protecting, in her alcove hidden,

The greatest sleeping beauty of all time.

I’m lying and you’re lying too, within.

The strip of Mobius continues to unwind.

There is a charming throbbing in my spine,

It bears a life that’s ready to begin.

Do violets have words enough to rave

About the nectar that has soaked them through?

Today, I’m giving all myself to you:

To keep me safe, and lay me in the grave.