What I must say (A. Vertinsky)

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,

Только так беспощадно, так зло и ненужно

Опустили их в Вечный Покой!


Осторожные зрители молча кутались в шубы,

И какая-то женщина с искаженным лицом

Целовала покойника в посиневшие губы

И швырнула в священника обручальным кольцом.


Закидали их елками, замесили их грязью

И пошли по домам — под шумок толковать,

Что пора положить бы уж конец безобразью,

Что и так уже скоро, мол, мы начнем голодать.


И никто не додумался просто стать на колени

И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране

Даже светлые подвиги — это только ступени

В бесконечные пропасти — к недоступной Весне!

1917

I know not the motive, or who ordered this purposely,

Who had sent them to die with an unwavering sweep,

But so disgracefully, unnecessarily, mercilessly

They were lowered at last to Eternal Sleep!


Wrapped in their coats, the observers stood silent,

And a woman, distraught, who would not be appeased,

Kissed the corpse on the lips which had slowly turned violet

And flung the engagement ring right at the priest.


They were covered with spruces and mixed with the dirt now,

And the onlookers left – to discuss on the sly

That this nonsense must stop, that it’s getting absurd now,

We’ll be starving, they said, soon enough, by-and-by.


No one thought just to kneel, and to tell those boys, pleading,

That in this talentless country that consumes everything,

The most glorious feats – are just steps that are leading

To an endless abyss – to an unreachable Spring!

1917