For solitude and privacy (Ilya Golenishchev-Kutuzov)

За это одиночество

И эту тишину

Отдам я все пророчества,

Сердечную весну,

И полдня прелесть сонную,

И тела древний хмель,

И полночи влюбленную,

Двужалую свирель.

Томленье недостойное

Я в сердце победил

И слушаю спокойное

Течение светил.

К чему любви пророчества, –

Душа, как сны, вольна.

Такое одиночество,

Такая тишина…

For solitude and privacy,

For silent, tranquil rest,

I’ll give up all the prophesies,

The spring inside my chest,

And midday's sleepy lure,

And body's raw delight,

And reed-pipe’s ever-pure

Love melodies at night.

Such shameful temptations, -

Somehow, I made it by.

To watch with adoration

The light-swirls in the sky.

Whoever needs love’s prophesies? -

The soul is free and blessed.

Such solitude and privacy,

Such silent, tranquil rest…