Etude

Из окна второго этажа,

Сквозь листву заржавевшего клена,

Выплыла мелодия, дрожа,

В серый мир асфальта и бетона.

Трепетали пальцы скрипача,

Быстры, безошибочны и тверды;

И лились, застенчиво звуча,

Жизнью позабытые аккорды.

И витали ноты, и вились,

И ныряли в уличные дали,

И взмывали в меркнущую высь,

И, мелькнув, немедля пропадали:

Тронув паутину сентября

Нежными легато и стаккато,

Улетали в алые моря

Празднично-прощального заката…

Out of the second story window,

Through maples rusted from the heat,

The shaking melody spilled into

The world of asphalt and concrete.

The violinist’s fingers flashed,

Remaining faultless, swift and strong,

As chords poured out, yet abashed,

That life had not heard in so long.

And notes that spiraled in mid-flight

Dove into depths of streets and veered,

Then rocketed to darkening heights

And flashing, quickly disappeared:

Legatos and staccatos teased

September’s cobwebs with their spell,

And then flew out to scarlet seas

Of sunset’s festive-slow-farewell…