"Again, I'm greeting the parade..."

Вот я вновь принимаю парад

посветлевшей листвы на участке,

и, приветствуя этот возврат,

гулко дятел стучит для острастки.


И с березы прозрачной на дверь

опускается лист полусонный.

Закрываю я воду, теперь

пусть дожди поливают газоны.


Дым плывет над трубой, и заря

чуть кивает из сумрачной рани

золотой головой октября,

утопающей в мокром тумане.


Больше некуда мне поспешать

за бедой, за сердечной свободой.

Остается смотреть и дышать

молчаливой, холодной природой.


1963

Again, I’m greeting the parade

of gilded foliage in the yard,

a loud woodpecker in the shade

raps out a warning for his part.


Still half asleep, a leaf is blown

from see-through birches to the pane.

I’ve turned the water off. The lawn

will be sustained by frequent rain.


The chimney puffs, the clouds whirl,

the dawn peeks out with faint rays

of late October’s golden curls

that drown in the moistened haze.


No more commotion, no more din,

and no more battles left to wager.

I'm left to watch and to breathe in

the cold and soundless, boundless nature.


1963