"First the chair plunged..."

Сначала в бездну свалился стул,

потом - упала кровать,

потом - мой стол. Я его столкнул

сам. Не хочу скрывать.

Потом - учебник "Родная речь",

фото, где вся моя семья.

Потом четыре стены и печь.

Остались пальто и я.

Прощай, дорогая. Сними кольцо,

выпиши вестник мод.

И можешь плюнуть тому в лицо,

кто место мое займет.

1966

First, the chair plunged into the void,

and later - the bed fell,

then – my table. I wish to avoid

lies. I shoved it myself.

Then – the textbook, “Native speech,”

the family photo, for good.

Then four walls and the oven screeched.

My jacket and I stayed put.

Take the ring off, my darling. I’m gone,

read fashion to fill your days.

And you can spit in the face of the one

coming to take my place.

1966