Single days

Единственные дни

На протяженье многих зим

Я помню дни солнцеворота,

И каждый был неповторим

И повторялся вновь без счета.

И целая их череда

Составилась мало-помалу -

Тех дней единственных, когда

Нам кажется, что время стало.

Я помню их наперечет:

Зима подходит к середине,

Дороги мокнут, с крыш течет

И солнце греется на льдине.

И любящие, как во сне,

Друг к другу тянутся поспешней,

И на деревьях в вышине

Потеют от тепла скворешни.

И полусонным стрелкам лень

Ворочаться на циферблате,

И дольше века длится день,

И не кончается объятье.

1957

Single Days

For many winters, on and on,

The solstices came to me:

Not one could ever be outdone,

And each repeated endlessly.

They always caught me unaware

And slowly, started to add up -

Those single days beyond compare

When time itself appeared to stop.

And now, each day I recollect:

The winter season's almost done,

The snow is melting, roads are wet,

And drifting ice floes soak the sun.

And lovers stretch out to embrace

As eagerly as if they’re dreaming.

High in the trees, from sultry rays,

The starling-houses are steaming.

The hands of time are growing tired

Of always turning, in a daze,

And in a day, decades expire,

Yet nothing breaks up their embrace.