Magdalene II

Магдалина

II

У людей пред праздником уборка.

В стороне от этой толчеи

Обмываю миром из ведерка

Я стопы пречистые твои.

Шарю и не нахожу сандалий.

Ничего не вижу из-за слез.

На глаза мне пеленой упали

Пряди распустившихся волос.

Ноги я твои в подол уперла,

Их слезами облила, Исус,

Ниткой бус их обмотала с горла,

В волосы зарыла, как в бурнус.

Будущее вижу так подробно,

Словно ты его остановил.

Я сейчас предсказывать способна

Вещим ясновиденьем сивилл.

Завтра упадет завеса в храме,

Мы в кружок собьемся в стороне,

И земля качнется под ногами,

Может быть, из жалости ко мне.

Перестроятся ряды конвоя,

И начнется всадников разъезд.

Словно в бурю смерч, над головою

Будет к небу рваться этот крест.

Брошусь на землю у ног распятья,

Обомру и закушу уста.

Слишком многим руки для объятья

Ты раскинешь по концам креста.

Для кого на свете столько шири,

Столько муки и такая мощь?

Есть ли столько душ и жизней в мире?

Столько поселений, рек и рощ?

Но пройдут такие трое суток

И столкнут в такую пустоту,

Что за этот страшный промежуток

Я до воскресенья дорасту.

1949

Magdalene

II

The people are preparing for the feast.

Away from the commotion and the stir,

From a bucket resting on my knees,

Carefully, I wash Your feet with myrrh.

There, I grope and cannot find Your sandals,

Tears have blurred my tired gaze.

Covering my eyes, as though a mantle,

Strands of hair have fallen on my face.

I have placed Your feet upon my hem.

Jesus, with my tears, I washed Your legs.

Buried them into my hair. On them,

I have tied the beads right off my neck.

I foresee the future so detailed,

Just as if You’ve paused it by my face.

Now, it seems, I’m able to unveil,

Like a sibyl, what will soon take place.

In the temple, veils will fall tomorrow.

We shall gather tightly by the wall.

Under us, the earth will shake with fervor,

Maybe, out of pity for my soul.

Troops will then begin their reformation

And the cavalry will march ahead.

Like a twister in the fury, stationed,

The massive cross will rise up overhead.

By your feet, I’ll fall down on the ground.

I will bite my lip and grieve my loss.

Your embracing arms are stretching out

For too many up against the cross.

Just for whom is all of this extent?

All this suffering, this might, these nails?

Oh, how many souls are on this land?

Oh how many cities, rivers, dales?

Before long, three days will come to pass.

They will push me into a regression.

I will wait and finally, at last,

I will come to see the resurrection.

1949