May snow

Майский снег

Прозрачная ложится пелена

На свежий дерн и незаметно тает.

Жестокая, студеная весна

Налившиеся почки убивает.

И ранней смерти так ужасен вид,

Что не могу на Божий дар глядеть я.

Во мне печаль, которой царь Давид

По-царски одарил тысячелетья.

1916

May snow

A see-through shroud now disperses

And melts unnoticed on the sod.

The spring, so very cold and merciless,

Is killing off each swelling bud.

So frightful of the early death,

That I can’t look at God’s creation.

I feel the grief King David left, -

Millenniums of desolation.

1916