“Real tenderness can’t be confused…”

Настоящую нежность не спутаешь

Ни с чем, и она тиха.

Ты напрасно бережно кутаешь

Мне плечи и грудь в меха.

И напрасно слова покорные

Говоришь о первой любви,

Как я знаю эти упорные

Несытые взгляды твои!

1913

Real tenderness can’t be confused,

It’s quiet and can’t be heard.

Don’t bother, there’s really no use

In wrapping my shoulders with fur.

In vain you whisper sweet lies

About falling under love’s spell,

Your stubborn and hungry eyes -

I’m afraid, I know them too well!

1913