“My legs are useless at the present …”

Мне больше ног моих не надо,

Пусть превратятся в рыбий хвост!

Плыву, и радостна прохлада,

Белеет тускло дальний мост.

Не надо мне души покорной,

Пусть станет дымом, лёгок дым,

Взлетев над набережной чёрной,

Он будет нежно-голубым.

Смотри, как глубоко ныряю,

Держусь за водоросль рукой,

Ничьих я слов не повторяю

И не пленюсь ничьей тоской…

А ты, мой дальний, неужели

Стал бледен и печально-нем?

Что слышу? Целых три недели

Ты шепчешь: «Бедная, зачем?!»

18—19 марта 1911

Царское Село

My legs are useless at the present,

May they become a fish’s tail!

I’m swimming, and the chill is pleasant,

The distant bridge is glowing pale.

I’ll give my passive soul away,

Let it be turned to smoke anew,

And light, above the gloomy quay,

It’ll change into a tender-blue.

Just look, how deeply I’ve retreated,

I’m diving - seaweed everywhere,

Nobody’s words will be repeated,

Nobody’s yearning will ensnare.

My distant, could it be, somehow,

Grief-stricken, you’ve become unsteady?

What do I hear? For three weeks now,

You only whisper: “why, poor lady!?”

March 18-19, 1911

Tsarskoe Selo