“It’s not your love I seek tonight…”

Я не любви твой прошу.

Она теперь в надежном месте…

Поверь, что я твоей невесте

Ревнивых писем не пишу.

Но мудрые прими советы:

Дай ей читать мои стихи,

Дай ей хранить мои портреты –

Ведь так любезны женихи!

А этим дурочкам нужней

Сознанье полное победы,

Чем дружбы светлые беседы

И память первых нежных дней…

Когда же счастия гроши

Ты проживешь с подругой милой

И для пресыщенной души

Все станет сразу так постыло –

В мою торжественную ночь

Не приходи. Тебя не знаю.

И чем могла б тебе помочь?

От счастья я не исцеляю.

1914

It’s not your love I seek tonight.

It’s in a safe place now, it’s hidden…

Believe me that I haven’t written

Resentful letters to your bride.

But take this sensible suggestion:

Give her my poetry to read,

Give her my portraits for protection –

The groom must always be this sweet!

And yet, these fools, they need and chase

The sense of utter victory,

Much more than friendly company

And memories of first sweet days…

And once the last of bliss is spent

With your beloved in this heaven

And for the sated soul again

All suddenly becomes repellent –

In my triumphant night, don’t stray

Back to me. I won’t let you enter.

How could I help you anyway?

I have no cure for your contentment.

1914