"High in the sky..."

Высоко в небе облачко серело,

Как беличья расстеленная шкурка.

Он мне сказал: «Не жаль, что ваше тело

Растает в марте, хрупкая Снегурка!»

В пушистой муфте руки холодели.

Мне стало страшнно, стало как-то смутно.

О, как вернуть вас, быстрые недели

Его любви, воздушной и минутной!

Я не хочу ни горечи, ни мщенья,

Пускай умру с последней белой вьюгой.

О нем гадала я в канун Крещенья.

Я в январе была его подругой.

Весна 1911

Царское Село

High in the sky, the cloud grew grayer,

Like a stretched out squirrel pelt.

“I don’t care,” he said, “Snow Maiden,

That in March your frame will melt.”

My hands grew cold in the downy muff.

I felt scared, confused and wary.

How to bring back the weeks of his love

That passed, so transient and airy!

I want no vengeance or bitter grief,

Let me die with the blizzard’s last blitz.

I cast fortunes about him on Epiphany Eve.

In January, I was still his.

Spring 1911

Tsarskoe Selo