"Lisa is afraid to love..."

***

Лизе страшно полюбить.

Полно, нет ли тут обмана?

Берегитесь — может быть,

Эта новая Диана

Притаила нежну страсть —

И стыдливыми глазами

Ищет робко между вами,

Кто бы ей помог упасть.

1824

***

Lisa is afraid to love.

Nonsense, -- that is not her manner!

Careful – what if it’s a bluff

And perhaps this new Diana

Has repressed her passion’s call—

And with shameful, glowing eyes

Walks among us in disguise,

Looking just for whom to fall.

1824