03. Лех-ЛехА. Быт.12-17; Ис.40:27-41:16

 НА ПУТИ К СЕБЕ

Глава "Лех-Леха" – поразительное начало – и Божьего народа, и мировой Истории, и человечества!

Шем, сын Ноя, прожил 600 лет (Быт.11:10).

Ему было 390 лет, когда родился Аврам; 490 лет, когда родился Ицхак. Шем застал и Иакова в возрасте примерно 550 лет.

Авраам – потомок Шема в десятом поколении.

****

Лех-Леха: НА ПУТИ К СЕБЕ

Быт.12:1 – Авраам – первый апостол

  

"И сказал Господь Авраму:

1.     иди к себе (лех-леха), из твоей страны (мэ-арцеха), из твоей родины (уми-маладтеха), из дома твоего (уми-бейтеха)


 Лех-Леха  לֶךְ־לְךָ֛   – первая заповедь “Ступай своим особым путем” – не бойся быть меньшинством.

Аврааму сказано, что ему следует "идти к себе", идти затем, чтобы найти самого себя. Твоя страна, где ты родился и вырос, – это не "ты". Выйди из нее. Все то, что родственно тебе, и даже дом отца твоего – не "ты". Выйди и "иди к себе", к своему подлинному Я.

Лех-Леха – ИДИ СВОИМ ПУТЕМ – «отойди от других», «иди к себе». Этот путь уведет тебя из твоей страны, лишит привычного окружения, отдалит от всего, к чему ты привык.

Не только Авраамам открывается такая истина: все мы на протяжении нашей жизни нет-нет да слышим, чувствуем некий позыв к действию. Он не полностью выбивается из окружающей нас действительности: подобно тому, как Ханаан мелькал уже в семейных планах его отца Тераха (Фарры), тот позыв, который можем услышать мы с вами, будет укоренён в знакомой нам реальности – но ветвями своими будет уходить далеко вверх. И не дай Бог нам упустить такой позыв, ибо это – Его голос, обращённый лично к нам.

 в землю, где Я покажу тебе ТЕБЯ (эль hа арец ашер аръэха)" (12:1).

Слова "ашер аръэха" обычно переводят в страну, которую Я укажу тебе. И переводят неправильно. Если было бы написано "ашер аръэ леха", то тогда следовало перевести: "покажу тебе". Но написано "ашер аръэха", то есть: "покажу тебя". Пока Аврам живет в доме отца, среди родни, он не узнает свое подлинное Я.

Только в другой стране Господь покажет Своему избраннику его высшее Я.

Авраму предстоит оторваться "от своего", от соков, питающих его, уйти из страны звездочетов и пойти куда-то, где он найдет себя. (Ср. Рим.11:17 а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,)

Аврам выходит из Ура для того, чтобы сделаться народом. Не по собственному пожеланию, а – по слову:

Быт.12:2

 Я сделаю тебя великим народом.  אֶֽעֶשְׂךָ֙ לְגֹ֣וי גָּדֹ֔ול   

"И сделаю тебя (веээсха) великим народом, и благословлю тебя (вааварехэха), и сделаю великим (ваагадла) твое имя. И ты станешь благословением (веhейе браха)".

Бог говорит, что Авраам не присоединится к другому народу, а сам станет народом, основателем новой национальной общности.

Написано אֶֽעֶשְׂךָ  (аасэха),  то есть: “Я сделаю тебя, создам тебя, сформирую в великий народ”.

Все естественные обстоятельства будут препятствовать этому, так что каждому станет ясно, что только Сам Бог мог быть творцом этого народа. Законы природы — старость и бесплодие мужчины и женщины, которые должны стать родоначальниками новой нации, препятствуют исполнению Божественного замысла. Только один Бог способен произвести от Авраама великий народ. Итак, уже с самого начала существование этого народа свидетельствует о Боге.

  Я благословлю тебя  אֲבָ֣רֶכְךָ֔  (аварехэха), – или привью и расширю тебя.

Слово, переведенное как «благословлю» (благословение), в садоводстве обозначает прививку и размножение плодовых растений, привитые к деревьям ветки. Авраам получает из рук самого Бога «подключение», прививку к Божественному, к небесной реальности. И, как следствие, обеспечение, защиту, успех и пр.

31 Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?
32 потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
33 Ищите же прежде Царствования Бога (в своей жизни) и правды Его, и это все приложится вам. (Мф.6)

בקשו קודם מלכות אלהים וצדקתו וכל אלה הדברים ינתנו לכם.

 

  Я возвеличу имя твое    וַאֲגַדְּלָ֖ה שְׁמֶ֑ךָ  .

Строители Вавилонской башни мечтали «сделать себе имя». Авраму Сам Бог обещает сделать его имя великим.

Его новое имя — Авраhам — еще будет на устах у всех. Смотря на Мир, люди часто не видят в нем Творца его, не замечают маленькую букву h (хей)[1] в слове. Авраhам (Авраам), у которого впервые открылись глаза, который первый, сам, узрел в Мире Хозяина и Творца, обрел тем самым в своем имени букву "хей", сделавшую Аврама Авраhамом.

Сам Господь Бог "дает" имена только шесть раз: "Ночь", "День", "Земля", "Небо", "Авраhам", "Исраэль". 

 

И ты станешь благословением (веhейе браха)".  וֶהְיֵ֖ה בְּרָכָֽה׃

Ты станешь каналом, через который другие люди смогут «подключаться» к Богу!

Авраам не просто "родоначальник" будущего великого народа, а родоначальник того народа, который "сделает" Сам Бог Своей рукою.

Именно для этой цели Авраам и должен оторваться от прежних корней и получить благословение, которое будет питать его вместо соков его родины, чтобы стать корнем Божьего народа.

а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,

18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, [то] [вспомни, что] не ты корень держишь, но корень тебя. (Рим.11:17-18)

 

Быт.12:3

И Я благословлю (вааварха) благословляющих тебя (мэвархеха), а хулящего тебя (умэкалеха)прокляну (аор). И благословятся в тебе (или: будут черпать из тебя) все роды Земли".

וַאֲבָֽרֲכָה֙ מְבָ֣רְכֶ֔יךָ וּמְקַלֶּלְךָ֖ אָאֹ֑ר וְנִבְרְכ֣וּ בְךָ֔ כֹּ֖ל מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה׃

Обратите внимание: "благословлю благословляющих", но "клянущего прокляну". Люди,  благословляющие Авраhама, получат благословение Бога. И потому о "благословляющих" говорится во множественном числе, а о "проклинающем" – в единственном.

Хулить можно только собственной силой. "Мэкале" – тот, кто хулит, клянет словом. Хулящего тебя (умэкалеха)прокляну (аор). "Ор", проклятие, – отрыв от духовного источника жизни. Господь лишает духовного источника жизни всякого, кто хотя бы на словах готов уничтожить Авраhама. Такая защита необходима ему, чтобы все племена земные в будущем могли иметь возможность черпать благословение из него, "благословляться" им.

Быт. 12:4

"И пошел Аврам, как сказал ему (каашэр дибер элав) Господь..." пошел потому, что получил приказ (дибер), а не потому, что узнал про великий народ, который произойдет от него.

      "И Авраму 75 лет, когда он ушел из Харана".

Позади у Авраама многие события его 75-летней жизни. Но Тора не рассказывает нам об этом потому, что все это лишь предыстория его жизни. Жизнь его сейчас начинается заново и обращена только и только в будущее. Авраама ждут 10 труднейших испытаний. Первое из них – уход из Харана, разрыв с прошлым по приказу Господа.

Быт.12:5

Тора – не художественная литература и не эпос. В Торе очень мало подробностей. Важнейшие оттенки смысла часто выражаются порядком слов, перечислением или опусканием (прибавлением) какого-либо из компонентов перечисления. И если Аврааму сказано "лех леха", иди к себе и иди себе (сам? один?), а он, уходя из Харана, "взял" с собой кого-то, то тут, несомненно, нам сообщено нечто важное.

      "И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, своего племянника, и все их имущество, которое они приобрели, и души, которые они обрели (сделали) в Харане (ве эт hа нефеш, ашер асу бе-харан)..."

Авраам получил приказ Господа, но сам должен понять, как следует его выполнять. Исполнение Воли Бога – не слепое, тупое, бездумное действие, а возложение на себя целостной жизненной задачи. Сказано, что великий народ произойдет от тебя – и Авраам берет с собой жену. Жить придется на чужбине – и он берет с собой имущество. Лот хочет идти вместе – и Авраам берет с собой Лота. А те близкие и домашние люди, души которых Авраам и жена его "сделали" в Харане? Как оставить их?

Любопытно, что Аврааму прямо не сказано, куда он должен идти. Он идет наугад и, придя в какое-то место, ждет знака, правильно ли он пришел и куда идти дальше.

 

Быт.12:6-9  Пророческое хождение

     

"...вышли пойти в Землю Кнаан и пришли в страну Кнаан".

      "И прошел Аврам по стране до места Шхема (Сихема), до дубравы Морэ (Элон Морэ), – а кнаане тогда жили в той стране" (Б.12:6).

Авраам фактически совершает пророческий обход избранной Богом земли. Он расставляет  знаки или вехи во времени и пространстве, по которым в будущем пойдет История. 

Шхем (Сихем) находится примерно в 50-ти километрах к северу от Иерусалима.

Это место, где украли и изнасиловали Дину, где воевали Леви и Шимон. Это место, возле которого заблудился Иосиф, где его продали в рабство, и где случилось еще многое другое. На протяжении всей Истории Шхем – опасное место в Израиле, место, которое и до сих пор порождает убийц. Теракты на этой территории случаются практически все время.

Сейчас на месте Шхема построен арабский город Наблус, в котором израильское правительство запрещает селиться израильтянам. И Авраам делает первую остановку именно в Шхеме, навеки оставляя здесь свое присутствие.

Элон Морэ или "Дубрава Морэ".

"Морэ" значит "учитель", буквально: "указывающий". Дубрава Морэ – место наставления. Наставление в чем? От дубравы Морэ ясно видны две не похожие друг на друга горы, хотя они и выросли из одной почвы... Гризим и Эйвал (Втор.11:30). Эти горы стали символами благословения и проклятия, "наглядным пособием" для всех поколений Израиля, вошедших в землю. На цветущей горе Гризим звучит благословение священнослужителей (коаним), а на голой горе Эйвал звучит проклятие тем, кто не слушает заповеди Бога.

Шхем – место разделения: как в сторону благословения горы Гризим, так и в сторону проклятия горы Эйвал. Это зависит от каждого человека.

При распределении земель между сынами Ноаха земля, на которую сейчас пришел Авраам, отошла к его праотцу Шему, который и до тех пор жил на ней. Придя сюда, Авраам узнает, что земля эта отвоевывается у Шема и активно обживается Кнааном.


Б.12:7    "И явился (вайэра – в смысле "дал увидеть Себя") Господь Авраму и сказал: "Семени твоему отдам эту землю!" И построил там жертвенник Господу, показывающемуся ему".

В первом стихе Господь обещал Аврааму: "покажу тебя". И теперь Он показывает ему Себя. Авраам увидел, что его подлинное Я – это то, что обращено к Богу, которое видело и слышало Его. И этим подлинным духовным Я Авраам узнает, что он пришел, куда следовало, и что земля эта отдается не его приверженцам или ученикам, а его "семени".

Откровение Авраама у дубравы Морэ исходит не из него, а к нему. Аврааму показано свыше и он, осознав явленное ему, построил на месте этом жертвенник "Господу показывающемуся".

Узнав свое подлинное духовное Я, Авраам перемещается из Шхема на гору недалеко от Бейт-Эля – дома Господа, будущего Иерусалима.

На горе Авраам раскинул "свой шатер" таким образом, чтобы Бейт-Эль был от него с запада (с моря), а "Ай" (курган древнего разрушенного городища) – с востока. Здесь он строит второй жертвенник.

Б.12:8    "...и там построил жертвенник ЙХВХ (Господу), и призвал имя ЙХВХ (Господа)".

 וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

Первый жертвенник Авраам построил в связи с самим собой – на том месте откровения, где он увидел Господа и познал свое подлинное Я.

Второй же жертвенник Авраам поставил, когда он понял свою миссию и стал призывать имя Господа.

Б.12:9      "И отправился Аврам, идя переходами (hалох ве насоа) на юг", в пустыню, в Негев. Вся земля южнее Иерусалима называется "арева", "пустыня", вернее, – "степь". Авраам уходит туда, где не живут люди, в уединение. Он движется отдельными переходами, останавливается и идет дальше, в Негев, в "палящее" пустынное место.

     

Быт.12:10-20  В ЕГИПТЕ

 

"И был голод в земле той"...

Путь первого апостола, оказывается, не был устлан розами или красной дорожкой! Но ведь Сам Господь сказал ему: "иди". И он идет, приходит в назначенное место: а там – голод! Если первое испытание Авраама – уход из Харана и путь к себе, то второе – странный небывалый голод там, куда он пришел по велению Господа. Надо выдержать это испытание. Голод - не голод, а раз Бог велел придти сюда, то, казалось бы,  надо быть тут, куда пришел по Его приказу. Однако Авраам так и не думает и не делает.

Б.12:10  "...и спустился Аврам в Египет, чтобы там пожить (лагур), ибо тяжел был голод в земле".

Авраам ведет себя, исходя из естественной ситуации жизни. Если голод, то следует идти из Негева в житницу, в Египет, чтобы "пожить" там.

Потом в Египет спустятся его потомки. А сейчас Авраам прокладывает им дорогу.


Быт.12:11-13 "Скажи, что ты - моя сестра"


И вот, когда он приблизился, чтобы войти в Египет, сказал он Сарай, жене своей: "я знаю, что ты красивая женщина; если увидят тебя египтяне и скажут "это - его жена", убьют меня, а тебя оставят в живых. Скажи-ка, что ты - моя сестра, чтобы благодаря тебе мне стало хорошо, и чтобы из-за тебя я остался в живых".

Дважды Авраам выдаёт свою жену за сестру: один раз в Египте, другой - в Гераре, в следующей главе "Вайера". Один раз это сделает его сын Ицхак.

По собственному признанию, Авраамом движет страх. Этот поступок праотца часто подвергается критике. Но Слово Бога не стремится сделать из великих людей идеалов, не пытается скрыть от нас ошибки и слабости великих людей. И это безусловное свидетельство достоверности Писания. Ни об одном из великих Тора не говорит: “Вот идеал; в этом человеке Божественное обрело свое воплощение”.

В какой-то момент по дороге к Египту Авраам увидел свою жену глазами египтян и ясно понял опасность. По их нравам, они убьют мужа, а жену оставят и заставят жить. Так что ей уготована жизнь пострашнее смерти. 

Скажи-ка, что ты - моя сестра, чтобы благодаря тебе мне стало хорошо, и чтобы из-за тебя я остался в живых.

Что значит: "Чтобы мне хорошо стало благодаря тебе"? Значит ли это, что Авраама оставят в живых, когда Сару сделают наложницей? Нет, конечно. Знатного и богатого брата красивой женщины будут всячески ублажать ("делать хорошо"), дабы уговорить его отдать сестру и не в наложницы, а замуж. Тогда ситуацией управляют не они, а он. Однако на этот раз Авраам рассчитал не все... Случилось непредвиденное.

Б.12:15      "И увидели ее вельможи фараона, и стали расхваливать ее фараону. И взята была женщина в дом фараона".

С фараоном не поспоришь.

Б.12:16   Фараон велел дать Аврааму "овец, коров, ослов, рабов, рабынь, ослиц, верблюдов".

И тут в ситуацию вступает Бог:

Б.12:17    "И поразил Господь тяжкими ударами фараона и его дом, по слову (аль двар) Сары – жены Авраама".

"По слову Сары"…

Мы не знаем, кому и что сказала Сара, и какие последовали «тяжкие удары»: болезни или другие крупные неприятности – ясно одно: Бог вступился за Своего избранника, и фараон «сдался».

Б.12:18      "И позвал фараон Аврама и сказал: "что ты наделал мне? Что же мне-то не сказал, что она жена твоя?".

      "Зачем говорил ты: "она сестра моя", я взял ее себе в жены..." в жены, а не в наложницы! За обман, ведущий к таким последствиям, обманщику положена суровая кара. Но тут произошло чудо.

Б.12:19      "...Теперь, вот жена твоя, бери и иди".

Б.12:20      "И отрядил фараон для него людей, и проводили они с женой его и со всем, что у него".

На гребне этого "дипломатического скандала" Авраам приобрёл египетское подданство, большое богатство и влияние при дворе. Хотя фараон даёт ему понять, что теперь он  persona non grata в Египте, его отношения с этой державой остаются хорошими.

Этот же "гамбит" Авраам повторяет впоследствии и с царём Герара.

Этакий политический манёвр с целью "внедрить" Авраама в высшие круги тогдашнего Леванта (общее название стран восточной части Средиземного моря Сирия, Ливан, Израиль, Иордания, Палестина, Египет, Турция и др.) и увеличить его возможность влиять на людей, распространяя монотеизм.

 

Быт.13  АВРААМ И ЛОТ    

Аврам вместе с женой и Лотом поднимается обратно из Египта в Негев. И затем из Негева "своими переходами" (ле-масаав), то есть той же дорогой, идет

Б.13:4  "до Бейт-Эля, до места, где был его шатер вначале, между Бейт-Элем и Айем, к жертвеннику, который он сделал прежде, и там звал Аврам именем Господа".

Авраам вышел из Египта с большим имуществом, со своим скотом ("микне" – то, что знает своего хозяина и идет за ним), нагруженный золотом и серебром. И Лот был "с ним" ("имо"), как одно с ним целое, как единый народ ("ам"). А пришел Лот в Бейт-Эль "с Аврамом" (эт Аврам), вместе с его окружением, со своими отдельными шатрами и скотом. Аврам и Лот расходятся. Они не могут ужиться из-за имущества.

Б.13:6      "И не несла их земля вместе, потому что имущество их было велико, и не могли они жить вместе".

      Пастухи Аврама и Лота спорили между собой.

Б. 13:7    "...а кнаане и призеи (Хананеи и Ферезеи)  жили тогда в той земле".

      Ссориться на виду кнаанов и призеев – значит сводить на нет миссию Авраама.

Б.13:8      "И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора (мэрива)  между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы братья".

      Мы братья, и потому нам надо решить, как жить дальше. И казалось, сейчас он должен бы предложить Лоту пресечь ссоры и продолжать жить вместе. Но Аврам предлагает Лоту другое:

Б.13:9      "Вся земля перед тобою, отделись, прошу тебя, от меня" и далее сказаны не сразу же понятные слова, которые условно можно перевести так: "если лево, я оправею, если право, я олевею".

      Смысл этих слов не в том, что они должны разойтись: ты налево, я направо или наоборот. Аврам предлагает Лоту братские отношения особого рода. Я и ты, говорит Аврам, как две руки. Если ты левая, то я рядом, я правая; если ты правая, то я буду левой. Это образ самого тесного и равноправного партнерства, которое только может быть между людьми, живущими раздельно. Осуществление его теперь зависит от Лота.

Разговаривали они в горах возле Иерусалима, откуда видна почти вся долина Иордана. И взглянул Лот вниз и увидел, что вся долина вплоть до Цоара (Сигора) напоена "как сад Господень, словно земля Египта" (Б.13:10).

Б.13:11      "И выбрал (вайивхар) себе Лот всю долину Ярдена (Иордана) и отправился Лот с востока или: от Предвечного (ми-кедэм) и разделились муж и брат его".

Лот делает резкий поворот в жизни – "от прежнего" с востока – и отделяет свой путь жизни от пути жизни Аврама.

Б.13:12 Аврам селится в земле Кнаан, Лот же среди туземцев, в городах долины Иордана и, отмечает Тора, "раскидывал свой шатер до самого Сдома (Содома)". ().

Б.13:13    "А люди Сдома злы и грешны (раим ве-хатаим) перед Господом предельно".

 וְאַנְשֵׁ֣י סְדֹ֔ם רָעִ֖ים וְחַטָּאִ֑ים לַיהוָ֖ה מְאֹֽד

Как только Лот ушел, Господь обращается к Авраму. Пока Лот был с ним, Господь не мог сказать ему то, что говорит теперь.

Б.13:14,15      "А Господь сказал Авраму (ва- ЙХВХ омар эль Аврам) после того, как отделился Лот от него: "Подыми, прошу, глаза твои и посмотри с места, на котором ты находишься, на север, на юг, на восток и на запад. Всю землю, которую ты видишь, тебе ее дам и семени твоему до века".

Тебе, а не Лоту. Твоему семени, а не семени Лота.

Б.13:16      "И поставлю твое семя как прах земли (ка-афар hа арец), что если сможет человек определить (лимнот) прах земли и твое семя будет отмерено (йимане)".

 וְשַׂמְתִּ֥י אֶֽת־זַרְעֲךָ֖ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר׀ אִם־יוּכַ֣ל אִ֗ישׁ לִמְנוֹת֙ אֶת־עֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ גַּֽם־זַרְעֲךָ֖ יִמָּנֶֽה׃

 И поставлю твое семя как прах земли (ка-афар hа арец)

      "Афар" – тот "прах", из которого человек выходит и в который возвращается. Это то земное основание, на котором зиждется человеческое существование.

Именно семя Авраама будет поставлено Богом в качестве земного основания человечества. Отмерить, ограничить семя Авраhама столь же возможно, сколь возможно человеку очертить пределы или квотировать земное основание, на котором стоит человечество.

 твое семя будет отмерено (йимане) – будет определена квота

Слово "лимнот" не значит "сосчитать" (количество песчинок, скажем), а значит: определить квоту, поставить предел, отмерить числом и в этом смысле отсчитать.

В конце времен весь Божий народ – ВСЕ семя Авраама – будет спасено. Это произойдет после того, как наполнится квота семени Авраама: «войдет полное число язычников» (Р.11:25)

Б.13:17 А пока – "Встань, пройди по земле в длину ее и в ширину ее – тебе ее дам". Пророческий обход земли, легитимизации владения землею: хозяин обходит ее вдоль и поперек. "Встань" (кум) и "пройдись" (hитhалех) – это слова приказа, приказа получить землю и установить с ней должнкю неразрывной сакральной связи его.

Оказывается, что с того места, где стоит Авраам, он может духовным взором обозреть всю Землю, по всем четырем ее направлениям. Место это – Иерушалаим. Тут ключевая точка движения всего исторического человечества. Связь человека с землей в этом месте такая, какой она должна бы быть.

Б.13:18      "И раскинул шатер Аврам. И пришел к дубраве Мамре, что в Хевроне, и поселился там, и построил жертвенник Господу".

То, что происходило с отцами, есть знак для сыновей. Происходящее с Аврамом устанавливает вехи. Раньше им намечены вехи изгнания его потомков в Египет.    

Теперь же намечаются вехи для всех четырех изгнаний (галутов), которые сыны Израиля пережили в своей истории.

МА́МРЕ был основным местом жительства Авраама, и здесь же какое-то время жил Исаак.

Мамре расположен приблизительно в 3 км к С. от Хеврона (Кирьят-Арба (Нех.11:25). (950 м над уровнем моря) в 36 км к югу от Иерусалима. Однако на основании Бытия 23:17, полагают, что Мамре находился к З. от Хеврона. 

Неподалеку в пещере Махпела были похоронены Авраам, Исаак, их жены, а также Иаков и Лия (Бт.13:18; 35:27; 49:29-33; 50:13).

В Мамре Авраам построил жертвенник Богу (Бт.13:18). Под одним из деревьев в этой роще незадолго до уничтожения Содома и Гоморры он принимал ангелов (Бт.18:1-8). Здесь же Бог обещал ему, что у Сарры родится сын (Бт.18:9-19). Из Мамре местность просматривалась до самого Содома, и, когда Бог уничтожал его огнем, Авраам видел густой дым, поднимавшийся от земли (Бт.19:27-29).

 

 

Глава 14

помогает нам установить точную датировку деятельности Авраама. Коалиция эламского царя Кедорлаомера, царя Элласара Ариоха и других против Содома и городов Иорданской долины упоминает людей, чьи имена встречаются в документах, найденных археологами. Амрафель, царь Шинъара, более известен как Хаммурапи, вавилонский царь-законодатель (а "Шинъар" - древнее шумерское название Месопотамии). Ариох - Арриокке, хурритский правитель, упоминающийся в документах. Кедорлаомер - эламское имя (Кутир-Лаг'амар = "богиня Лагамар - моя защитница"); это имя не встречается в эламских списках царей, но историк Александр Немировский убедительно отождествил его с эламским соправителем, имя которого дошло до нас в искажённой передаче писца из соседней страны Мари.

Все эти три царя правили в одно время - в первой половине 18-го века до н.э.; все трое упоминаются около 1770 г. до н.э.! Тидъал, "царь народов", - несомненно, передача хеттского имени Тудхалияс. Первый хеттский царь с таким именем правил, по-видимому, на полвека позже и не мог быть нашим Тидъалом; но "царь народов" - не обязательно то же, что "царь хеттов": это может быть предводитель вольного формирования воинов различного этнического происхождения - таких было немало в те времена, и один из вождей такой группировки мог быть хеттом и носить имя Тудхалияс. Такое предположение подкрепляется древнехеттской "Песней об осаде Уршу", где вскользь упоминается именно такой Тудхалияс.

Наша глава помогает нам понять особое значение земли Ханаана (Эрец-Исраэль) в те времена. Эта маленькая территория, нашпигованная мелккими княжествами и царствами размером в современную деревню, находилась на пересечении главных торговых путей между всеми частями обитаемого мира. Три основных цивилизации соревновались за владение Ханааном: Египет, Месопотамия и Хатти, страна хеттов (нынешняя Турция). Формально территория была египетской; население было по языку и культуре ближе к месопотамскому; а торговля во многом держалась на переселенцах из Хатти (кроме свидетельства Торы, на это указывают и находки в долине Бейт-Шеана).

Аврам ухитряется заявить свои права на эту землю, не нарушая баланса. В самом деле, он - уроженец Месопотамии, эмигрант из хеттского Харрана, имеющий теперь и египетское гражданство. В нём сочетаются все три цивилизации. Но в войне он не поддерживает ни одну из них! Неожиданно его армия из 318 человек поддерживает местных царьков Содома и Гоморры. Что забыл там Аврам?

Ничего. Но Аврам отстаивал суверенность ханаанской территории. Первым из жителей Ханаана он заявляет не верность одной из сверхдержав, а независимость страны. Ибо сказано ему: взгляни... на север, на юг, на восток и на запад: всю землю которую ты видишь, Я дам тебе и потомству твоему вовеки (13,14-15).

На восточном берегу Иордана великая армия четырех царей разгромила рефаимов (народ гигантов) и другие народы, жившие в будущих землях Амона, Моава, Эдома и дошла до границ Египта, до Эль-Парана, где будет жить Ишмаэль (Измаил). Великое войско очищает левый берег от аборигенов и переходит Иордан, где разбивает всех потенциальных союзников царя Содома и других четырех царей городов долины реки. После этого пять царей правобережных земель развернули сражение с имперским войском четырех царей на равнине Сидим. Несмотря на то, что такой рельеф давал преимущество маленькому войску, оно все было разгромлено и рассеяно. Победители забрали добычу и ушли, прихватив с собой и Лота,

      Аврам узнал о пленении племянника, вооружил кого смог – своих 318 человек – и с ними погнался за великим войском освобождать Лота. Произошло невероятное: три сотни людей Аврама разбили огромное войско великой империи и даже гнали своих врагов от Дана за Дамаск, то есть многие десятки километров.

Б.14:16      "И вернул все имущество, и Лота, своего брата, и его имущество вернул, и женщин и народ".

Авраам со своими домочадцами с помощью Бога берет верх над Кедарлаомером, владыкой царей. Он преследует его по всей стране, от Хеврона до Дамаска, изгоняет Кедарлаомера и освобождает Кенаан. Он увидел, как Божественное обещание – “тебе Я отдам ее” – исполнилось в самом буквальном смысле.

      Далее в той же главе Торы рассказывается о двух встречах Аврама с царем Содома и царем Шалема, Малки-Цедеком.

      Малки-Цедек – не имя, а титул: "Царь-Праведник". Возможно, это был старший сын Ноаха Шем, который жил и правил в Шалеме,  в месте, сущность которого целостность и мир (шалом). Это то место, к названию которого Авраhам приставил "иеру" ("видение", там, где ему Бог явился) и которое царь Давид сделает двойным: два Иерусалима – Иерушалаим.

      После победы Шем сам благословляет победителя:

Б.14:19  "Благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли (шамаим ва арец)".

      Все в этом Мире признает своего Высшего Хозяина и принадлежит Ему. Но через человека Он устанавливает отношение к Миру, вступает в моральное владение им. И потому делает свободную волю человека реальной действующей силой, способной совершить историческое чудо.

Б. 14:20      "И благословен Бог Всевышний, Который предал твоих притеснителей в твою руку". И [Аврам] дал ему десятую часть из всего.

      И дал ему "маасер", что обычно переводится словом "десятина". Но это не "десятая часть", а "каждое десятое".

Всякое число в первой десятке цифр имеет свой смысл. "Первое" имеет смысл "начатка", "первенца". "Десятое" имеет смысл последнего, конечного, завершающего все, что в счете. Отдать каждое десятое то же самое, что отдать все, что отсчитывалось.

Это первое упоминание о десятине. Отделяющий признает, что все приобретенное им получено в дар, и выражает благодарность Творцу источнику всех благ. Отделив десятину от своей военной добычи, Авраам признает, что победу ему даровал именно Всевышний, Бог, чьим священником был Малки-Цедек, царь Шалема.

******

Глава 15

В преддверии рассказа о заключении союза Авраама с Богом сказано: и поверил он в Единого, и это было засчитано ему как праведность (15,6).

В этой недельной главе впервые проявляется важный элемент пути: физические действия, бессмысленные с чисто материальной точки зрения, но имеющие несомненное значение. Это десятина, отданная Малкицедеку, о которой мы говорили выше. Это и заповедь об обрезании, которая рационального объяснения не имеет (медицинские соображения весьма сомнительны). И это, наконец, то мистическое действие, которое описано в пятнадцатой главе. Аврам просит гарантию, что его потомство действительно будет владеть Ханааном. В ответ он получает подробные указания, которые описаны довольно туманно (хотя Аврам их понимает).
Господь отвечает ему языком символов.


 
Б.15:9   "И сказал ему: "Возьми для Меня, пожалуйста,

  1. телку (эгла) утроенную (мешулаш),
  2. козу (эз) утроенную,
  3. барана (айль) утроенного,
  4. а также голубя (тор)
  5. и голубенка (гозаль)"

     

"Утроенное" – значит, в трех экземплярах.

Бог принимает вопрос Авраама и отвечает: “Знай, что сам ты не овладеешь этой землей, и ее унаследуют твои ближайшие потомки. Три поколения твоих потомков будут рабами в чужой земле, рабами униженными, бездомными и обездоленными; и лишь четвертое поколение вернется, чтобы овладеть этой землей. Только к этому времени моральное разложение живущих здесь народов достигнет такого уровня, что они будут заслуживать смерти, и у них не останется прав на эту землю. А народ, который придет овладеть ею, должен прежде испытать бедность, рабство и унижение, чтобы обрести необходимую зрелость. Только с тобой Я заключил этот союз. Ты отойдешь к своим отцам в мире. И лишь в четвертом поколении исполнится то, что Я обещал”.

 Б.15:10     "И взял Ему всех их, и рассек их посредине, и положил одну половину против другой, а птицу (ципор) не рассек".
     

Рассмотрим символы жертвы Аврама. 

Три «рассеченные» жертвы из домашнего скота: телка (эгла), коза (эз), баран (айль) и две нерассеченные дикие птицы: горлица и молодой голубь. Какая  связь между ними?

    Телка (эгла) – представитель крупного рабочего скота. Скот в Торе символизирует энергию и продуктивность. Молодой скот всегда означает животных, которых нужно обучать работе. Молодая телка – символ энергии в ее истоке, готовность работать для Бога.

“Они станут рабами” – их энергия будет сломлена. Разрубленная телка – это рабство.


Овцы и козы – мелкий рогатый скот, которых в полном смысле слова нужно пасти. Поэтому это слово часто используют как метафору отношений между людьми или народами и Богом. Люди, народы – это овцы, стадо, а пастух – Бог.

    Коза (эз) – символ силы,  устойчивости, высокой сопротивляемости по отношению ко всем влияниям, специфического упорства и неимоверного упрямства. Это та самая "жестоковыйность", которая является и основным достоинством и основным недостатком будущего народа. Это то, за что Господь упрекал в Синайской пустыне Израильтян, которые упирались и не склоняли голову под Его ярмо. И это то качество, благодаря которому они в религиозном смысле не склоняли головы ни под какое чуждое ярмо. Израильский народ часто характеризуется этой силой упорства. Итак, коза символизирует силу сопротивления, внутреннюю устойчивость.

“Их заставят страдать” – и не останется у них сил и упорства сопротивляться. Разрубленная коза – мучения.


    Баран (айль) – взрослый баран, вожак стада, идущий впереди и ведущий за собой стадо. Это символ мощи его статуса, а не физической силы. Это может быть статус и социальный, и юридический, и духовный, и какой-либо иной. Так, в Писании этим словом называются наиболее богатые и известные люди, «сильные земли» (4Цар. 24:15; Иез.17:13).

“Ты должен знать, что твои потомки будут чужими”; то есть, не будет у них ни прав, ни привилегий в чужой стране – это символизирует расчлененный баран. Разрубленный баран – бесправие, в том числе лишение права собственности на землю.


    Горлица-голубка (тор) – перелетная птица. Хрупкое, но свободное существо, сила и спасение которой только в полете; иначе она лишена какой-либо возможности защитить себя. Она наделена крыльями, позволяющими ей избежать любой опасности.

    Птенец (гозаль) – символ силы нарождающегося полета, символ становления птицы, "ципор".

Смысл аллегорического действия «Возьми Мне трех телок…» можно передать словами: “Становись Мне на службу, ты и твои потомки, и служи мне трижды (три поколения) всей своей энергией (телка), и трижды всей мощью твоего упорства (коза), трижды всем богатством и привилегиями, которые у тебя есть (баран), и, наконец, способностью ловить крыльями ветер, с помощью которой ты сумеешь поднять и старшее и младшее поколения (горлица и птенец) для новой жизни”.

 

Если связать все аллегорические действия с их последующим словесным объяснением, то становится ясно, что расчленение трех животных, а затем коршуны, падающие на трупы, символизируют бедствия, которые суждено испытать потомкам Авраама.

Далее говорится, что лишь четвертое поколение его потомков выйдет на свободу. Таким образом, становится ясной символика троекратного предложения животных Богу: три последующих поколения потомков Авраама будут преданы Богу подобно телке (עגלה), козе (עז) и барану (איל).

Однако надежды на конечное освобождение они не лишатся. «И сложил разрезом друг к другу» – положил так, чтобы стало ясно: наступит день, и эти части соединятся.  «А птиц не рассек», чтобы показать способность, опираясь на силу ветра, воспарить над угнетением и унижением.


О троекратности сказано не самым простым способом. Под утроением имеется в виду переплетение трех сфер, каждая из которых несет свой смысл.

  1. Первая сфера – личностная, душевная;
  2. вторая – ближайшая история;
  3. и третья – глобальная история.

Обратите внимание: Господь просит, чтобы он "взял для Меня", чтобы все эти сферы были Ему, а не ушли куда-то.


Первый пласт "утроения" относится к личной душевной жизни Аврама, где есть три проблемные силы:

  1.       сила работать под ярмом Царства Неба; но это ярмо еще не надето;
  2.       сила упорства души стоять, нежелание идти, сила быть "себе";
  3.       мощь величия человеческого, гордость от своего статуса.

Эти силы души сами по себе не хороши и не плохи. Они становятся хорошими или плохими тогда, когда им найдено применение. Прежде чем они будут применены, Авраму следует рассечь их в себе, и в этом рассечении принести в жертву себя, что-то в своей душе. 

У каждой из этих душевных сил есть свои противоположные крайности, которые не так трудно обнаружить в душе. Их следует изжить, так как никакой экстремизм, никакой фанатизм, основанный на этих душевных качествах, недопустим, поскольку разрушает Замысел Всевышнего на Аврама и его потомство. Но Авраму труднее всего найти середину, рассечь себя по самой середине, выявить срединный Путь жизни и отдать себя Ему, идя по этому Пути.

  1. Сила "барана" не должна тратиться на лидерство, как ей свойственно.
  2. Силу "козы" надо суметь употребить точно на то, чтобы, идя, оставаться на предназначенном Пути.
  3. Силой же "телки" надо встать под ярмо, но не совратиться "тельцом".

Кроме того, в Авраме есть сила полета, подъема ввысь (сила "горлицы") и зарождающегося полета ("птенца"). То и другое та птица (ципор), которую не следует рассекать.

Над душевными качествами "телки", "козы", "барана" Авраму надо произвести сложную операцию рассечения и отсечения, но Птица Небесная, живущая в нем, должна остаться как есть чтобы в нем она могла взлететь.


 Б.15:11-12     "И спустился коршун (айт) на трупы, и отогнал (ваишав) их Аврам".
      "И было солнце, чтобы зайти и забытье (тардэма) нашло на Аврама. И вот: ужас, тьма великая падает на него".
      "И сказал Авраму: "Так узнаешь!..." 

      Аврам спрашивал, каким образом он узнает, что пришла пора взять землю. И вот ему ответ: 

 Б.15:13     "...потому что пришельцами (герим) будет семя твое в земле не их, и будут работать им и будут угнетать (инуй) их 400 лет".

(Синод: Ты несомненно узнаешь, что пришельцами будет твое потомство в земле не своей, что поработят их и будут угнетать четыреста лет.)

Пришельцы – те, кто лишен своей почвы. Угнетение или мучение это нахождение в подчеркнуто беспомощном состоянии.

Далее: "и будут работать им (тем, кто порабощает) и будут угнетать их (тех, кого порабощают)".

Странная грамматика предложения выражает следующее: те самые, которые сначала будут работать на потомство Аврама, те же самые затем будут "угнетать их". Это и произошло в земле Египетской, где благодаря Иосифу, сначала они были элитой общества, а затем – рабами.

     "И так же народ, которому будут работать, -- сужу Я, и после этого выйдут с достоянием великим" (Б.15:14). 

В 14 стихе говорится, что Бог будет судить (дан) народ, которому будут служить сыны Аврама. Но если египетскому народу выпала миссия порабощения Израиля, то за что его судить?

Часто народы  используются для того, чтобы быть бичом для других народов. И Египет должен был быть тем бичом для Израиля. Но везде есть граница. Судить (дан) не значит осудить (шофет). Буду Я судья их, говорит Господь, Я буду рассматривать, как они используют свою миссию, как им предначертано или во зло.

Ответ мы находим в книге Исход. Если в 14 стихе, который мы разбираем, сказано, что потомки Авраама "будут работать", то из книги Исход ясно, что египтяне перегнули палку: они порабощали и доводили народ до полного истощения и разобщения.

      "Ты же придешь к своим отцам в мире (шалом), похоронен будешь в доброй старости" (Б.15:15).
      "А четвертое поколение вернется сюда, потому что не полны еще преступления Эмори до сих пор" (Б.15:16).
      "И было. Солнце зашло и мрак был, и вот -- печь дыма и пламя огня, который прошел между рассеченными этими" (Б.15:17).

      "В тот день заключил Господь с Авраhамом завет (брит), говоря: "Семени твоему отдал Я эту землю, от реки Египетской до реки большой, реки Прат (Ефрат)" (Б.15:18).

     

Второй пласт "утроения" – ближайший исторический – египетское изгнание, в котором будут жить три поколения, проходящие три ступени несвободы.

  1. Сначала – проживание не в своей стране, не обязательно в Египте ("герут"). На этой стадии потомки Авраама теряют свой особый статус, теряют в себе душевную силу мощи и лидерства барана ("айль").
  2. Потом – рабство, которое начинается после смерти сыновей Иакова в Египте ("авдут"). На этой стадии они используются как рабочая скотина и лишены возможности реализовать душевное качество "эгла" – готовность начать свой труд, свое служение.
  3. И третья стадия – мучение в земле Египетской ("инуй"). На этой стадии они теряют силу душевного упорства "эз". Но тем не менее в них остаются нетронутые силы "тор" и "гозаль" – силы полета и взлета Птицы Небесной. 

Во втором пласте "утроения" три проблемные душевные силы должны быть рассечены и очищены в горниле египетского изгнания.

Кто же такой коршун или орел ("айт") в стихе 11? Для чего спускается эта птица? Если считать, что коршун спускается на трупы рассеченных животных, чтоб пожрать их, то в этом смысле коршун в ближайшей исторической перспективе символизирует то, что приходит добить потомство Аврама. И когда они становятся падалью, Аврам (то есть то, что в них осталось от Аврама) сгоняет птицу "айт" и сам "обдувает их". 

Но есть и другое объяснение. В человеке есть "голубь", крылья подымающие ввысь, есть Птица Небесная, которая в Песни Песней всегда символизирует весну, оживление, обновление духа. Коршун ("айт) не обитает в человеке, а спускается в его душу свыше. "Айт" от корня "ут", "броситься сверху", "спуститься". И вот, когда потомство на грани гибели, вот тогда спускается "айт" высшая душа, с помощью которой Аврам (его "голубь", начало взлета в его душе) вдыхает жизнь в погибающие души. Слово "ваиашав", переведенное как "и отогнал", может означать "и вдохнул" в них.

Горнило Египетского пленения не до конца очищает то, что необходимо выжечь в душевных силах "телки", "козы", "барана". И после исхода из Египта Израилю придется уходить в изгнания и плен (галуты).


Таким образом мы входим в сферу третьего пласта утроения глобальной истории.

Каждое изгнание и рассеяние связано с тем, что происходит в душах народа. Вавилонское изгнание более всего затрагивает качество "козы" и "телки" – мучение и рабство вместо стойкости и готовности к труду. Эллинское пленение более всего затрагивает качество "барана" – бесправие, в том числе лишение права собственности на землю.

Последнее изгнание, длящееся до сих пор, стыкуется с "айт" (коршун или орел). 

Коршун спускается на расчлененные трупы, на те душевные качества, которые приводят в изгнание. Аврам способен обдуть, вдохнуть живую жизнь.

******

Глава 16 – Агарь

Бездетная Сарай даёт Авраму свою служанку-египтянку Агарь. Беременная от Аврама, Агарь неуважительно ведёт себя по отношению к Сарай; Сарай с ведома Аврама изгоняет её в пустыню, и там ей является посланник Бога и возвещает о рождении сына. У Аврама и Агари рождается сын Ишмаэль.

Будущее влияние, оказанное этим народом на все человечество, связано с событием, происшедшим здесь с его прародительницей. Ибо именно она впервые поняла, что Божественное Присутствие не имеет границ.

Происхождение ишмаэлитов сказывается на всем их будущем. Чувственность Хама, сына Ноаха, жажда свободы Агари и дух Авраама — вот три черты, переплетение которых образует арабский характер.

Народ Израиля призван Богом исполнить миссию, содержащую два аспекта.

1.     Первый — это   "эмуна"   — вера, доверие, вверение себя.

2.     Второй аспект миссии — это практические действия. Они должны находиться в гармонии с верой, ибо вся наша жизнь посвящена исполнению Божьей воли.

В аспекте веры арабский народ занимает очень важное место среди народов мира. Вера у арабов, безусловно, есть. Но они не претворяют ее в жизнь.

Человек обязан подчинить себя Богу не только теоретически, но и на практике. Все его поступки и чувства должны быть направлены на исполнение Его воли.

Народ Авраама был избран для того, чтобы

Б.18:19  Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом, что сказал о нем.

Ишмаэль воспринял интеллектуальную направленность отца, но не подчинил ей физические аспекты своей жизни.

И совсем не случайно история о Саре и Агари рассказана в Торе в промежутке между описанием   завета между частями и  заповедью об обрезании.

ГЛАВА 17

Единый сообщает Авраму, что у него будет сын и от Сарай.

Он меняет имена Аврама и Сарай на "Авраам" и "Сара" в знак заключения завета, и даёт заповедь об обрезании. Авраам и все его домочадцы-мужчины выполняют эту заповедь.

 

 



[1] "Буквами  «йуд» и «хей» Господь создал миры" [Ис.26:4  בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עוֹלָמִֽים],- двумя буквами Имени – буквой  י  и буквой ה.  

(בִּטְח֥וּ בַֽיהוָ֖ה עֲדֵי־עַ֑ד כִּ֚י בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עוֹלָמִֽים)

 


Comments