Łacińskie i greckie słowa w języku nowosłowiańskim- Łacińskie i greckie słowa są pisane z zachowaniem ich fonetycznej ortografii, ale z zastosowaniem odpowiednich nowosłowiańskich przyrostków w odpowiednich przypadkach. Łacińskie i greckie końcówki mianownika rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego są w nowosłowiańskim używane bez problemu, ale są usuwane w innych przypadkach, podobnie jak w oryginalnej grece i łacinie.
przykład:
filosofija (ż. M), filosofije (ż. D), ... (deklinacja wg wzoru duša) = filozofia, (greka: φιλοσοφία) theatro (n. M), theatra (n. D), ... (
deklinacja wg wzoru selo) = teatr, (greka: θεάτρο) kapitalizmus (m. M), kapitalizma (m. D), ... (
deklinacja wg wzoru grad) = kapitalizm arhitektura (ż. M), arhitektury (ż. D), ... (
deklinacja wg wzoru žena) = architektura
- Zachowany jest oryginalny rodzaj.
przykład:
fakulta (ż.) = fakultet, (łacina: facultas ż.) univerzita (ż.) = uniwersytet, (łacina: universitas ż.) problem (n.) = problem, (greka: προβλήμα n.)
- Greckie -ια lub łacińskie -ia jest transformowane do -ija.
filozofija, astronomija, ...
Greckie -η/-ις lub łacińskie -a jest transformowane do -a. baza, ...
Greckie -κος albo łacińskie -cus
jest transformowane do palatalizowanego -sky. filosofsky, ekonomičsky (ekonomika k->č), ...
Lacińskie -sio
jest transformowane do -zija. televizija, ...
Łacińskie -ssio
jest transformowane do -sija. diskusija, ...
Łacińskie -tio/-tia
jest transformowane do -cija. gravitacija, ...
Łacińskie lub greckie -s- między samogłoskami jest transformowane do -z-. vaza, ...
Łacińskie lub greckie -ss-
jest transformowane do -s-. masiv, ...
Greckie -σμος lub łacińskie -smus
jest transformowane do -zm. kapitalizm, ...
Greckie -ο(ν) lub łacińskie -um
jest transformowane do -um, greckie -ον lub łacińskie -us
jest transformowane do -us. muzeum, forum, korpus, ...
Grecki przymiotnik -στικος lub łaciński przymiotnik -sticus
jest transformowany do -stičsky. kapitalističsky, ...
Greckie lub łacinskie -stus
jest transformowane do -st. kapitalist, ...
słowa z innych językówSłowa z innych języków zachowują oryginalną ortografię i są wymawiane z zachowaniem oryginalnej fonetyki z zastosowaniem nowosłowiańskich końcówek gramatycznych (rodzaje, przypadki, ...) przykłady: metro, metra, ... ( n.) = metro laser [lɛjzr] , lasera [lɛjzra] , ... ( m.) = laser bypass [baɪpas] , bypassa [baɪpasa] , ... ( m.) = bypass tworzenie słówTa kwestia została już omówiona w lekcja 8. Przejrzyj tę lekcję ponownie, aby powtórzyć zestaw końcówek do tworzenia przymiotników. Ponadto naucz się tych dwóch końcówek: - -ica tworzy rodzaj żeński.
przykład:
cesar = cesarz → cesarica = cesarzowa. glupy (przym.) = głupi → glupica (M) = głupia kobieta (rzecz. ż.)
- -ec tworzy rodzaj męski.
przykład:
glupy (przym.) = głupi → glupec (M), glupca (D), glupče! (W) = głupiec (rzecz. m.)
zdrobnieniaZdrobnienia słów są charakterystyczne dla wszystkich języków słowiańskich. Poprzez zdrobnienia możemy wyrazić wielkość albo wiek kogoś lub czegoś, oraz wzajemne relacje. Język nowosłowiański utrzymuje tę bardzo podstawową, wspólną kategorię gramatyczną języków słowiańskich. Proszę się nauczyć tylko końcówek: - -ek, iček = zdrobnienia męskie.
przykład:
slon = słoń slonek = słonik sloniček = słoniczek
- -ka, -ička = zdrobnienia żeńskie.
przykład:
krava = krowa
kravka = krówka
kravička = króweczka
- -ko = zdrobnienia nijakie
przykład:
dete = dziecko, dziecię detko = dzieciątko tele = cielę teletko = cielątko (sylabe -et- jest dodana wg wzoru deklinacji tele, telete) brat = brat (m.) bratko = braciszek (n.)
|