Filled vs Drunken
One word that is mis-translated is the word drunken. The greek word actually means to be filled. The context determines if it would lead to drunkenness. It can mean filled with knowledge or to be made happy. Certainly if filled with alcohol it would lead to drunkenness. But it is often associated with food or beverage other than alcohol. The Septuagint and other early writings have many examples where the word simply means to be filled.
In the New Testament it is translated drunken when it should mean filled. Drunkenness isn't implied.
1Co 11:21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken. (Just as proper to be filled)
Joh 2:10 And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
(Filled or satiated would be better)
The word drunken here is an assumption the wine was alcoholic, otherwise it just meant filled. As in both verses above. It just means to be full or satisfied. No drunkenness is implied.
In I Corinthians 11:21 it would simply imply they were using the juice as a common beverage to quinch thirst, versus using it for one sip to remember the Lord's blood. The bread and drink were being used for common food and beverage. Thus the concept of being filled. They were eating large enough proportions to be physically full.
Many inappropriately use the translation drunken to imply what they used for the Lord's Supper was alcoholic wine, which leads to an unnecessary precedent.
Wikipedia offers these common uses. Notice it is a verb, which implies an action versus a state. Drinking is an action while drunken is a state, thus translating it incorrectly. You would need a different ending for it to be a state.
Methuo
VERB
(fill with)
become full of:
"Eleanor's eyes filled with tears"
become an overwhelming presence in:
cause (someone) to have an intense experience of an emotion or feeling:
"his presence filled us with foreboding"
appoint a person to hold (a vacant position):
"the number of high-tech jobs and the people who can fill them"
hold and perform the expected duties of (a position or role):
occupy or take up (a period of time):
"the next few days were filled with meetings"
NORTH AMERICAN
be supplied with the items described in (a prescription or order):
"she needed to fill a prescription"
block up (a cavity in a tooth) with cement, amalgam, or gold.
(of a sail) curve out tautly as the wind blows into it.
(of a weather system) increase in barometric pressure. Compare with deepen.
(of the wind) blow into (a sail), causing it to curve outward.
poker
complete (a good hand) by drawing the necessary cards.
Many of the examples from antiquity are very compelling. There are several good works cited on the internet you can look up.
It is used of God watering the ground or soaking the ground. When water is used alcohol cannot be implied.
David said his cup runneth over. Thus to fill or saturate.
In Genesis it is used of being merry, not necessarily drunken. Anything that influences.
H7937
שָׁכַר
shâkar
shaw-kar'
A primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence. (Superlative of H8248.): - (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk (-en), be merry. [Superlative of H8248.]
Total KJV occurrences: 19
It does not imply drunken but to be well watered.
H8248
שָׁקָה
shâqâh
shaw-kaw'
A primitive root; to quaff, that is, (causatively) to irrigate or furnish a potion to: - cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
Total KJV occurrences: 60
In some cases it meens to drink to merriment, such as having your fill of a non-alcoholic drink.
As in Rev. 17:6
Rev 17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
The word filled or satiated with joy works as well as drunken.